La capital es Bandar Seri Begawan, que tiene una superficie de unos 16 km2. | UN | أما العاصمة فهي بندر سيري بيغاوان وتغطي مساحتها نحو 16 كيلومتراً مربعاً. |
La capital es Bandar Seri Begawan, que tiene una superficie de unos 16 km2. | UN | وعاصمتها بندر سيري بيغاوان التي تغطي مساحة قدرها نحو 16 كيلومترا مربعا. |
La costa del Irán al norte de Bandar Khomeyni también se vio afectada, en tanto que la costa iraquí sólo resultó ligeramente dañada. | UN | كما تضرر الساحل اﻹيراني شمال بندر خوميني، بينما لم تلحق بالساحلين العراقي والكويتي سوى أضرار طفيفة نسبيا. |
Primarios: Bandar Hilir English School, Melaka | UN | الابتدائي: مدرسة بندر هيلير الانكليزية، ميلاكا |
Bandar todavía tiene la más alta tasa de alfabetización en la región. | Open Subtitles | باندار ما زالت تحتل اعلى النسب في الأدب في المنطقة |
Cuatro lanchas armadas iraníes condujeron la gabarra motorizada Ŷalayil que se encontraba secuestrada en las coordenadas 835972, al puerto de Bandar Jomeini. | UN | تم اقتياد الجنيبة الآلية جلاجل إلى ميناء بندر خميني من قبل 4 زوارق إيرانية مسلحة أثناء تواجدها على المخطاف في م. |
Después de cuatro o cinco días, el autor huyó a Bandar Abbas, obtuvo un pasaporte falso y huyó del Irán en avión. | UN | وبعد أربعة أو خمسة أيام، هرب مقدم البلاغ إلى بندر عباس، وحصل على جواز سفر مزيف، وفر من إيران على متن الطائرة. |
Declaración de la ASEAN sobre medidas conjuntas de lucha contra el terrorismo, Bandar Seri Begawan (Brunei Darussalam), 5 y 6 de noviembre de 2001 | UN | إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلق بالعمل المشترك لمكافحة الإرهاب بندر سري بيغاوان، 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
Se dirigió a Bandar Abbas donde permaneció 25 días antes de marcharse en dirección a Tabriz. | UN | وسافر إلى بندر عباس حيث قضى 25 يوماً، قبل مغادرتها متجها إلى تبريز. |
En el marco de la iniciativa TARCET, las autoridades iraníes se incautaron de 16 toneladas de cloruro de acetilo y 5 toneladas de anhídrido acético en el puerto marítimo de Bandar Abbas. | UN | وفي إطار مبادرة تارسيت، ضبطت السلطات الإيرانية 16 طنا من كلوريد الخل و5 أطنان من أنهيدريد الخل في ميناء بندر عباس. |
La delegación de la Arabia Saudita estuvo encabezada por Su Excelencia el Dr. Bandar bin Mohammed Aleiban, Presidente de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وترأس وفد المملكة العربية السعودية سعادة الدكتور بندر بن محمد العيبان، رئيس لجنة حقوق الإنسان. |
Facilitar información pertinente mutuamente acordada y brindar acceso controlado a la mina de Gchine en Bandar Abbas. | UN | :: توفير المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظَمة لمنجم غشين في بندر عباس على النحو المتفق عليه بين الجانبين. |
Cogerá un avión en Bandar Abbas... y luego cruzará el golfo en una lancha rápida. | Open Subtitles | نحن سوف ننقلك الى مدينة بندر عباس ومن ثم نأخذك عبر الخليج بقارب سريع |
El Príncipe Bandar, el Embajador del Reino de Arabia Saudita en los EEUU. | Open Subtitles | إنه لأمر جيد أن نراه مرة أخرى الأمير بندر سفير المملكة العربية السعودية |
El Príncipe Bandar es tan cercano a la familia Bush, que hasta tiene un apodo, | Open Subtitles | الأمير بندر يعد شخصية مقربة لآل بوش إنهم يعتبرونه عضوا فى العائلة |
Bandar Bush. | Open Subtitles | بل الأكثر من ذلك أنهم ينادونه باسم دلع بندر بوش |
Dos noches después de los ataques, George Bush, invitó a Bandar Bush a la Casa Blanca. | Open Subtitles | ليلتين بعد 11 سبتمبر قام جورج بوش بدعوة بندر بوش |
¿Por qué el gobierno de Bandar, impediría a los investigadores americanos de conversar con los familiares de los 15 secuestradores? | Open Subtitles | لماذا كانت حكومة بندر تعرقل المحققين الأمريكان من التحدث مع أقارب |
¿Me pregunto si el Sr. Bush le dijo al Sr. Bandar que no se preocupara? | Open Subtitles | أنى أتساءل إذا ما كان مستر بوش قد طمأن بندر ألا يقلق |
1. La 28ª Reunión Ministerial de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) se celebró en Bandar Seri Begawan los días 29 y 30 de julio de 1995. | UN | ١ - عقد الاجتماع الوزاري الثامن والعشرون لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في بندر سيري بيغاوان يومي ٢٩ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Este régimen, Razani, no es como el que hubo una vez en Bandar. | Open Subtitles | هذا النظام, رزاني الوضع ليس كما كان من قبل في باندار |
Además, existe una ruta de tránsito potencial desde la carretera de Herat-Kandahar, por Farah, hasta Zahedan y Bandar Abbas, en la República Islámica del Irán, que se podría utilizar. | UN | وفضلا عن ذلك، هنالك إمكانية لطريق مرور عابر يمتد من طريق هيرات - قندهار السريع، مارا بفرح الى زاهدان وبندر عباس في جمهورية إيران اﻹسلامية، ومن الممكن إنشاؤه. |