"bandeja de" - Translation from Spanish to Arabic

    • طبق من
        
    • صينية
        
    • الشق البلعومي
        
    • من فضة
        
    • بريده
        
    • عُلبة
        
    • أطباق
        
    • لبريدك
        
    • صندوق البريد
        
    • الوارد
        
    La próxima vez que vengan esas locas te voy a entregar en bandeja de plata. Open Subtitles عندما تأتى تلك النساء فى المره القادمه، سأقدمك لهن على طبق من فضه
    Te voy a entregar este caso en una maldita bandeja de plata. Open Subtitles انا اضع تلك القضية فى يدى على طبق من فضة
    Estás discutiendo el almuerzo mientras sostienes una bandeja de excremento de gato. Open Subtitles تُناقش مسألة الغـداء بينما أنت تحمل صينية مليئة بفضلات القطط؟
    A veces se suspende el suministro de agua, obligando al Sr. Al-Marri a defecar en su bandeja de comida a fin de que las heces no permanezcan durante días en la celda. UN ويُقطع عنه الماء أحياناً، فيُضطر إلى التبرز على صينية طعامه كي لا يبقى البراز في الزنزانة أياماً.
    - ¡Necesito un carro y una bandeja de traqueotomía ahora! - ¡Inmediatamente! Open Subtitles ـ أريد عربة إنعاش وأدوات الشق البلعومي ـ فورًا
    Podría buscar el informe del seguro en la bandeja de entrada de mi padre. Él lo guarda todo. Open Subtitles يمكني محاولة إيجاد تقرير التأمين لأبي في صندوق بريده ، إنه يبقي كل شيء
    Así que podrías, no sé, ir a comprar una bandeja de pasteles para todos, o puedes devanarte los sesos hasta que sean las cinco en punto. Open Subtitles لذا، يُمكنك إمـا، لا أعلم، تذهب وتبتاع للجميع عُلبة من الكعك، أو تشغل رأسك بهذا حتي الخامسة.
    No queda ninguna bandeja de plata, señor. Open Subtitles لم يتبق أطباق من الفضة يا سيدي
    Supongo que no puedo esperar que cada caso se me sirva en bandeja de plata. Open Subtitles أعتقد، لا أستطيع أن أتوقع كل قضية تسلم لي على طبق من فضة
    Te han entregado todo en bandeja de plata, y lo has desperdiciado. Open Subtitles حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته
    ¿La oportunidad de nuestra vida se presenta en una bandeja de plata, Open Subtitles فرصة العمر تقدم نفسها على طبق من فِضة وأنتِ تترددين؟
    Esta mañana, Grafton me dio la respuesta en bandeja de plata. Open Subtitles ولكن هذا الصباح هدانى جرافتون للإجابة على طبق من الفضة
    Descuida, por 25 mil dólares, te lo llevaré en bandeja de plata. Open Subtitles لا تقلق , لأجل 25 الف سأحضرة على طبق من الفضة
    ¿No tendrá una bandeja de plata? Open Subtitles وحدث انه ليست لديك صينية فضية، أليس كذلك؟
    Ruben, dame otra bandeja de arándanos ligeros. Open Subtitles روبين، اجلب لي صينية أخرى من التوت قليل الدسم، فضلاً.
    ¿Cuándo pasa el caballero homosexual con la bandeja de champán? Open Subtitles متى يأتي الرجل الشاذ الذي يحمل صينية اقداح الشمبانيا ؟
    bandeja de plata, Spam, arvejas de chocolate... todas azules. Open Subtitles صينية فضية شرائح لحم شوكولاتة النحل كلها زرقاء
    - ¡Necesito un carro y una bandeja de traqueotomía ahora! - ¡Inmediatamente! Open Subtitles ـ أريد عربة إنعاش وأدوات الشق البلعومي ـ فورًا
    Dice que aterrizó en su bandeja de entrada esta mañana. Un exclusivo. Open Subtitles قال إنه وصل إلى بريده هذا الصباح، إنه حصري
    Pongan la bandeja de comida bajo la puerta. Open Subtitles ضعا عُلبة الطعام تحت الباب.
    Tommy dijo que tenía todo el pastel de fresa y la bandeja de la porción conocida por el hombre Open Subtitles أخبرني "تومي" بأن لديك كل أنواع سكاكين الكعك و أطباق التقديم المعروفة لدى المرء
    Felicidades Lee Hae Rang. Paso la audición, para más detalles mire su bandeja de entrada. Open Subtitles تهنئة للمتقدم رقم 74 (لي هاي رانج) لإجتيازه الإختبار، لمزيد من التفاصيل انظر لبريدك
    Entonces tenemos que averiguar lo que había en su bandeja de entrada. Open Subtitles لذلك علينا أن نعرف ماذا كان في صندوق البريد الوارد
    Ah, estás aqui. Aún no hemos terminado con la bandeja de emails. Open Subtitles ها أنت، لا أعتقد أننا أنتهينا من صندوق الوارد لبريدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more