Entrad con el carrito, repartid las bandejas, y salid con el carrito. | Open Subtitles | ادفع العربه و وزّع صواني الطعام ثم ادفع العربه للخارج |
Mire, lo cierto es que tenemos sus huellas dentro de la casa, en todas las bandejas de comida. | Open Subtitles | بالواقع لدينا بصماتك داخل المنزل وعلى صواني الطعام |
Los recipientes sólo se necesitan como embalajes/envases intermedios cuando los embalajes/envases interiores son bandejas. | UN | لا تكون الأوعية ضرورية كعبوات وسيطة إلا عندما تستخدم الصواني كعبوات داخلية |
¿Por qué no pones tus magdalenas en esas bandejas, y cuando la gente comience a llegar, te paseas, vale? | Open Subtitles | لماذا لا تضعين الكب كيك في هذه الصواني وعندما يبدأ الناس في الحضور تبدأن في توزعيه |
34.13 Columnas de bandejas y contactores internos para el intercambio agua-ácido sulfhídrico | UN | 34-13 أعمدة أطباق تبادل الماء - كبريتيد الايدروجين وملامساتها الداخلية |
Los desechos líquidos en los contenedores deberán colocarse en bandejas de contención o en un espacio curvo y estanco. | UN | 146160- يجب وضع النفايات السائلة داخل الحاويات في صحون أو في مساحة حاجزة مائلة الأرضية، مقاومة للتسرب. |
Debieron investigar todas las bandejas tapadas. | Open Subtitles | و لا صينية مغطاة يسمح لها بالمرور بدون تفتيش |
Papá, déjame el coche, tengo que llevar bandejas. | Open Subtitles | أبي، هل لي أن آخذ السيارة كي أنقل بعض الصحون والأشياء |
Usted puede haber sido quien llevara las bandejas a casa de Finnegan, pero su hijo se las comía. | Open Subtitles | ربما كنت الذي احضر صواني الطعام الى فينجان ولكن ابنك اكلهم |
- La gente deja las bandejas afuera. | Open Subtitles | يترك الناس صواني الطعام أمام أبوابهم |
Y era tú y yo y papá y el fútbol y cenas en bandejas de aluminio frente a la televisión. | Open Subtitles | وبقيتُ أنا وأنتَ ووالدي وكرة القدم وعشاء أمام التلفاز في صواني ألمنيوم |
Encontré de esas bandejas de comidas a domicilio junto con dos juegos de huellas. ¿Sabes de quién son? | Open Subtitles | وجدتُ هذه الوجبات على صواني العجلات سوّيةً مع مجموعتين من الآثار. أتعرف لمن هذه؟ |
Petardos. Podemos esconderlos en uno de esas bandejas de comida cubiertas | Open Subtitles | مفرقعات ناريّة، يمكننا إخفائها تحت إحدى صواني الطعام المغطاة |
Se utiliza una serie de bandejas perforadas para favorecer la mezcla entre el gas y el agua. | UN | وتستخدم سلسلة من الصواني المثقبة لتيسير اختلاط الغاز والماء. |
1: Deberán usarse sólo bandejas como embalaje/envase interior para los Nos. 0044, 0073, 0319, 0320, 0364, 0365, 0366, 0376, 0377 y 0378. | UN | ١: لا تستخدم الصواني كعبوات داخلية إلا لﻷرقام ٤٤٠٠، ٣٧٠٠، ٩١٣٠، ٠٢٣٠، ٤٦٣٠، ٥٦٣٠، ٦٦٣٠، ٦٧٣٠، ٧٧٣٠، ٨٧٣٠. |
Se utiliza una serie de bandejas perforadas para favorecer la mezcla entre el gas y el agua. | UN | وتستخدم سلسلة من الصواني المثقبة لتيسير اختلاط الغاز والماء. |
34.13 Columnas de bandejas y contactores internos para el intercambio agua-ácido sulfhídrico | UN | 34-13 أعمدة أطباق تبادل الماء - كبريتيد الهيدروجين وملامساتها الداخلية |
- Pongámoslas en las bandejas vacías. | Open Subtitles | نحن نستخدم صحون نظيفة. |
Pongan sus repaldos y bandejas en posición vertical ya que nos acercamos a nuestro destino. | Open Subtitles | يرجى وضع ظهر المقعد الخاص بك والجداول صينية تصل ونحن نقترب الآن وجهتنا النهائية. |
Voy a necesitar algunos minutos para practicar el manejo de las bandejas. | Open Subtitles | لذا سوف أحتاج إلـى عدة دقائـق للتدرب علـى حمـل الصحون بشكل متوازن |
Los equipos grandes y robustos que contengan condensadores podrán presentarse para el transporte sin embalaje/envase o en bandejas si los condensadores quedan protegidos de forma equivalente por el equipo en el que están instalados. | UN | أما المعدات المتينة الضخمة التي تحتوي على مكثفات، فيجوز إعدادها للنقل غير معبأة أو على صوان متى كانت المكثفات تتمتع بحماية مكافئة من خلال المعدة التي هي مركبة فيها. |
Las bandejas pueden ser perforadas, de válvulas, de casquete de burbujeo o de rejillas planas con aberturas paralelas. | UN | وقد تكون هذه الأطباق منخلية أو ذات صممات، أو مزودة بأكواب الفقاقيع، أو شبكية تربينية. |
Entrega voluntariamente las bandejas de comida dando un buen ejemplo a sus compañeros. | Open Subtitles | تتطوع لإحضار صينيات الطعام، ضاربة مثالاً جيّداً للمرضى الآخرين |
Se ven la mesa de autopsia, bandejas de la morgue, máquinas de rayos X y hasta instrumentos usados, los cuales se ven sobre la mesa de autopsia. | TED | ترون منضدة التشريح، طاولات المشرحة، ماكينات أشعة إكس وحتي الأدوات المستعملة التي ترونها علي منضدة التشريح. |
Por favor asegúrense que sus cinturones estén ajustados... sus asientos derechos, las bandejas plegadas y su equipaje guardado... | Open Subtitles | لسلامتك تأكد من ربط أحزمة الأمان تأكد من غلق طاولة المأكولات أمامك وأن الأمتعة الخاصة بك مغلق عليها جيدا |
Dejar un espacio de aire entre las pilas o bandejas. | UN | يراعى ترك فاصل هوائي بين الرصات أو الطبالي. |
Además, se está reajustando el sistema de discos ópticos para que funcione con una tecnología más actual basada en discos magnéticos, y no en bandejas ópticas, y en Notes Domino. | UN | وفضلا عن ذلك، تجري إعادة تصميم نظام القرص الضوئي ليشتغل بتكنولوجيا أحدث قائمة على استخدام الأقـــــراص المغناطيسية - بدلا من الصحاف الضوئية - ونظام Notes Domino. |