"bangkok y addis" - Translation from Spanish to Arabic

    • بانكوك وأديس
        
    Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    2. Construcción de locales de conferencias adicionales en Bangkok y Addis Abeba UN 2 - بناء مرافق مؤتمرات إضافية في بانكوك وأديس أبابا
    Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    El funcionamiento de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba han alcanzado un punto crítico. UN ٤٦ - وصلت عمليات مركزي مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك وأديس أبابا إلى نقطة حرجة.
    Ni la Asamblea General ni el Comité de Conferencias han demostrado ningún interés por la utilización de otros centros regionales aparte de los de Bangkok y Addis Abeba. UN 4 - ولم يُعرب سواء في الجمعية العامة أو في لجنة المؤتمرات عن أي قلق بشأن استخدام المراكز الإقليمية بخلاف مركزي بانكوك وأديس أبابا.
    Por consiguiente, el presente informe se centra en la utilización de los centros de conferencias de Bangkok y Addis Abeba. UN 5 - ومن ثم، ينصب هذا التقرير على استخدام مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا.
    3. Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN 3 - استغلال مراكز المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا إعــــلانات
    Las instalaciones de Bangkok y Addis Abeba son relativamente nuevas y las actividades de promoción y comercialización que han empezado recientemente necesitan tiempo para rendir resultados, por lo que es razonable esperar que los centros seguirán diversificando sus servicios y atraerán la celebración de más actos externos a las Naciones Unidas. UN ونظرا لأن مرافق بانكوك وأديس أبابا لا تزال جديدة نسبيا وأن الأنشطة الترويجية والتسويقية التي لم تبدأ إلا مؤخرا ستحتاج بعض الوقت قبل تحقيق نتائج ملحوظة، فمن المنطقي أن ينتظر من المركزين مواصلة تنويع خدماتها واجتذاب المزيد من الأنشطة غير التابعة للأمم المتحدة.
    10. Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN 10 - استخـدام مركــزي الأمــــم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    8. Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN 8 - استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Sin embargo, en vista de la terminación de los proyectos de construcción en Bangkok y Addis Abeba, se ha propuesto la liberación de los recursos transitorios vinculados con la Dependencia durante el bienio 1998-1999. UN بيد أنه نظرا لاكتمال مشروعي التشييد في بانكوك وأديس أبابا، أقتُرح إطلاق الموارد المؤقتة المرتبطة بالوحدة في أثناء فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Sin embargo, en vista de la terminación de los proyectos de construcción en Bangkok y Addis Abeba, se ha propuesto la liberación de los recursos transitorios vinculados con la Dependencia durante el bienio 1998-1999. UN بيد أنه نظرا لاكتمال مشروعي التشييد في بانكوك وأديس أبابا، أقتُرح إطلاق الموارد المؤقتة المرتبطة بالوحدة في أثناء فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Además, en el párrafo 120 de su resolución 54/249, la Asamblea expresó su profunda preocupación por la utilización insuficiente de los centros de conferencias de Bangkok y Addis Abeba y pidió al Secretario General que elaborara y aplicara una estrategia para aumentar su uso, y que le informara al respecto antes del final del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN 85 - إضافة إلى ذلك، أعربت الجمعية في الفقرة 120 من قرارها 54/249 عن شدة قلقها إزاء عدم الاستخدام الكامل لمركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا، وطلبت إلى الأمين العام أن يضع وينفذ استراتيجية لزيادة استخدامهما، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في نهاية دورتها الرابعة والخمسين.
    El representante de la Secretaría señaló que el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias tenía escaso control sobre las actividades de los centros de conferencias de Bangkok y Addis Abeba. UN 87 - أشار ممثل الأمانة العامة إلى أن ليس لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات سلطة تذكر على أنشطة مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا.
    Las instalaciones de Bangkok y Addis Abeba son relativamente nuevas y no cabe esperar que el uso de un centro de conferencias nuevo alcance niveles elevados en los primeros años de su funcionamiento. UN 45 - وما زالت المرافق الموجودة في بانكوك وأديس أبابا جديدة نسبيا، ولا يمكن أن ينتظر من مركز جديد للمؤتمرات أن يحقق مستويات عالية من الاستخدام في السنوات الأولى القليلة من بدء عمله.
    e) Informe del Secretario General sobre la utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba (A/55/410); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410)؛
    Construcción de locales de conferencias adicionales en Bangkok y Addis Abeba (A/55/493) UN تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/493)
    Construcción de locales de conferencias adicionales en Bangkok y Addis Abeba (A/55/7/Add.7) UN تشييد مرافق جديدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/7/Add.7)
    Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba (A/55/410) UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا (A/55/410)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more