Una familia murió cuando su furgoneta se salió de la carretera y cayó por un barranco, estallando con el impacto. | Open Subtitles | فَقدتْ عائلة حياتَها عندما إنقلبت السيارة خارج الطريق و سقطت في الوادي و انفجرت السيارة عند الصدّمة |
No. Nunca pasa nada bueno en un barranco. En especial en ese. | Open Subtitles | مُستحيل، لا يحدُثُ شئٌ جيدُ في واد وبخاصة هذا الوادي |
Hace dos años la carretera se hundió cuando un enorme alud de lodo arrastró hasta un barranco una sección de la carretera de unos 75 metros de longitud. | UN | ومنذ عامين، انهار هذا الطريق حين جرف انهيال وحلي هائل إلى قعر الوادي نحو 75 متراً من بدن هذا الطريق. |
Y mi preferida de toda la vida: un tío cayéndose por un barranco. | Open Subtitles | وبالطبع، صيغتي المفضلة دائماً، وهي رجُل يسقط من فوق منحدر .. |
A las 20.00 horas, elementos de una milicia mercenaria, desde su posición en la colina de ' Ayn Qinya, dispararon tres cohetes contra el barranco de Mays. | UN | - في الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة عين قنيا ثلاث قذائف نوع آر بي جي على وادي بلدة ميمس. |
Prue, mira. He averiguado de quién era el coche que cayó por el barranco. | Open Subtitles | برو، تفحصي هذا، لقد اكتشفت صاحب السيارة التي وقعت من المنحدر |
Milady hemos buscado en cada valle cada risco, cada barranco. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كلّ وادٍ وكلّ مضيقٍ وكلّ وَهْدٍ يا مولاتي. |
De hecho, pidió ser enterrado en ese barranco donde pensó que estaba oculto. | TED | في الواقع، طلب أن يُدفن في ذاك الوادي أين اعتقد أنها كانت مخفية. |
Activa una pila con un estallido de energía, y se autoensamblarán para abarcar el barranco mientras Ética cruza. | TED | فَعل كومةً بدفعةٍ من الطاقة، وسوف يصطفون لوحدهم ليدوروا حول الوادي بينما تعبر إيثيك. |
Si llegan a un punto donde no es posible un palíndromo, el puente colapsará y, quien se encuentre sobre él, caerá hacia el barranco. | TED | إذا وصلوا لكون الترتيب التناوبي غير ممكن، سوف ينهار الجسر، والذي عليه سوف يقع لقعر الوادي. |
Trata de recordar lo que pasó cuando caíste por el barranco. | Open Subtitles | أُرديك أن تُحاول و تتذكر ما الذى حدث عندما سقط في الوادي |
Plántenlo en el barranco y salgan corriendo de ahí. | Open Subtitles | اغرسوا السيارة في الوادي الضيق ثم أخرجوا من هناك |
Bueno, estoy metida en el caso del barranco. Sigue sin identificar y no sabemos las circunstancias. | Open Subtitles | أنا في منتصف العمل بقضية الجثة المتحللة من الوادي مازال ضحية مجهول الهوية |
Él y sus hombres conocen cada cañada, cada roca, cada barranco. | Open Subtitles | هو ورجاله يعلمون كل وادى, كل صخرة, كل منحدر. |
Los federales lo verán, estrellado en un barranco a 8 Km. del estallido. | Open Subtitles | سيجدهم الفيدراليون مهشمين في وادي ضيق شديد الإنحدار على بعُد خمسة أميال من موقع الإنفجار |
Si vuelves a mirar mi trasero, te lanzaré a un barranco. | Open Subtitles | لو حدقت في مؤخرتي مرة أخرى. سأدفعك من المنحدر. |
Y así es como van a terminar. En un barranco y ardiendo. | Open Subtitles | وهكذا سينتهي أمركما ستتدهوران من فوق جرف وتحترقان |
Parece que perdió el control y cayó a un barranco. | Open Subtitles | يبدو بأنه فقد السيطرة وقد انقادت إلى وادٍ |
Yo estaba durmiendo en el barranco y aparecieron como por magia, no muy lejos. | Open Subtitles | كنت نائما في الخندق و ظهروا بشكل سحري في مكان ليس بالبعيد |
¿y qué tal que sí se lance de un barranco cómo dijo? | Open Subtitles | وماذا لو جر نفسه للقفز من على الجرف كما قال؟ |
¡Perdón si tardamos tanto! Hemos tenido 20 victimas barranco abajo | Open Subtitles | أسف أنها إستغرقت وقتا طويلا كان لدينا 20 ضحية أسفل الوادى |
Vaya hacia el barranco. Les dirigiré hacia los árboles. ¡Vamos! | Open Subtitles | اذهبي الى هذا المجرى سوف اوقعهم عند الاشجار |
Por orden del hijo de la autora, uno de los subordinados le ató las manos y lo llevó a un barranco para interrogarlo. | UN | وبناء على أمر ابن صاحبة البلاغ، كبّل أحد المرؤوسين يدي السيد جمالوف واقتاده إلى أحد الوديان لاستجوابه. |
Según se informa, al negarse los porteadores, los propios soldados le dispararon y arrojaron su cuerpo a un barranco. | UN | وعندما رفض العتالون ذلك، أطلق الجنود أنفسهم الرصاص عليه فقتلوه؛ ويقال إنهم ألقوا جثته في أحد الأودية. |