"barrio de al-qusur" - Translation from Spanish to Arabic

    • حي القصور
        
    • بحي القصور
        
    A las 0.30 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo en el barrio de Al-Qusur e hirió a un agente de policía. UN 25 - في الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في حي القصور مما أدى لإصابة شرطي بجروح.
    También a las 9.00 horas, un grupo terrorista armado disparó a intervalos irregulares contra varios agentes del orden público en el barrio de Al-Qusur. UN 83 - الساعة 00/9 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار بشكل متقطع على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    A las 1.30 horas, un grupo terrorista armado también abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qusur e hirió a un hombre. UN 41 - في الساعة 30/1 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القصور مما أدلى إلى إصابة عنصر بجروح.
    38. A las 0.45 horas, un grupo terrorista armado disparó e hirió al Oficial Asimilado Jefe Mahir Abbas en el barrio de Al-Qusur. UN 38 - في الساعة 45/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول ماهر عباس في حي القصور مما أدى إلى إصابته.
    A las 11.00 horas, un grupo terrorista armado robó un vehículo Hyundai, matrícula núm. 624137 (Deraa), que estaba aparcado delante de la oficina inmobiliaria de su propietario, Abdullah al-Rifa`i, nacido en 1954, en el barrio de Al-Qusur de la ciudad de Deraa. UN 57 - الساعة 00/11 أقدمت مجموعة إرهابية مسلحة على سلب سيارة نوع هونداي تحمل لوحة رقم 624137 درعا، عائدة للمدعو محمد عبد الله الرفاعي تولد 1954، أثناء توقفها أمام مكتبه العقاري بحي القصور في مدينة درعا.
    A las 14.00 horas, un grupo terrorista armado disparó desde el barrio de Al-Qusur contra miembros de las fuerzas del orden público que se encontraban en el barrio de As-Sinaa. UN 59 - الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه حي القصور على عناصر حفظ النظام في حي الصناعة.
    A las 15.50 horas, un grupo terrorista armado robó un vehículo Mitsubishi, matrícula núm. 628313, que pertenecía al departamento de investigación científica en el barrio de Al-Qusur. UN 70 - الساعة 50/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب سيارة ميتسوبيشي رقم 628313 عائدة للبحوث العلمية في حي القصور.
    A las 9.45 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo en las inmediaciones de la mezquita de Bashar al-Hafi en el barrio de Al-Qusur. UN 71 - الساعة 45/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة بالقرب من مسجد بشر الحافي في حي القصور.
    31. A las 10.45 horas, un artefacto explosivo estalló entre las glorietas de As-Sahn y Al-Yubb en el barrio de Al-Qusur, en Hama, al paso de varias patrullas de las fuerzas del orden sin que se produjeran heridos. UN 31 - وفي الساعة 45/10، انفجرت عبوة ناسفة بين دوار الصحن ودوار الجب في حي القصور بحماة أثناء مرور دوريات حفظ النظام دون حدوث إصابات.
    Las autoridades encontraron el cadáver de Abir Hassan Ibrahim, con un disparo en la cabeza, en el campamento Al-Aaidin de Hama. Había sido secuestrada en su casa del barrio de Al-Qusur por un grupo terrorista armado. UN 38 - عثرت الجهات المختصة بحماة على جثة المواطنة عبير حسن ابراهيم مقتولة بطلق ناري في الرأي في مخيم العائدين بحماة والتي كانت قد اختطفتها مجموعة إرهابية مسلحة من منزلها في حي القصور.
    A las 8.00 horas, un grupo terrorista armado disparó e hirió de muerte al Dr. Adnan Tawfiq Samit a la puerta de su casa, en el barrio de Al-Qusur. UN 37 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على الدكتور عدنان توفيق سميط أمام منزله في حي القصور حيث فارق الحياة متأثرا بإصابته.
    A las 15.30 horas, en presencia de observadores de la misión de las Naciones Unidas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qusur. UN 52 - في الساعة 30/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القصور أثناء وجود مراقبي بعثة الأمم المتحدة.
    A las 22.25 horas, un grupo terrorista abrió fuego desde la zona de Al-Jalidiya contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qusur y contra la comisaría de policía de Al-Jariyi. UN 60 - في الساعة 25/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور وعلى مبنى قسم الشرطة الخارجي.
    A las 22.00 horas de la noche del 15 de mayo de 2012, desde la zona de las fábricas, un grupo terrorista armado atacó con armas de fuego y lanzagranadas a miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qusur. UN 48 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذيفة آر بي جى من جهة المطاحن على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    A las 7.15 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo en el barrio de Al-Qusur, cerca del departamento de policía de las afueras de la ciudad, cuando pasaba una patrulla de las fuerzas del orden público. El conductor resultó herido. UN 65 - الساعة 15/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في حي القصور قرب قسم الشرطة الخارجي أثناء مرور دورية حفظ النظام وإصابة السائق بجروح.
    A las 2.30 horas, un grupo terrorista armado empezó a disparar armas de fuego y morteros desde Al-Jalidiya contra agentes de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qusur. UN 46 - الساعة 30/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف الهاون من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    A las 3.30 horas, un grupo terrorista armado empezó a disparar armas de fuego y morteros desde Al-Jalidiya contra agentes de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qusur. UN 47 - الساعة 30/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف الهاون من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    A las 18.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego con fusiles de precisión contra varios agentes del orden público en el barrio de Al-Qusur. UN 99 - الساعة 00/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من قناصة على عناصر حفظ النظام في حي القصور مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    A las 23.30 horas de la noche del 17 de mayo de 2012, un grupo terrorista armado empezó a disparar armas de fuego y morteros desde Al-Jalidiya contra agentes de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qusur. UN 42 - (مساء 17 أيار/مايو 2012) الساعة 30/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف الهاون من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    A las 19.00 horas, Adham Abdulrafaa Sanufi (nombre de la madre, Nayia; nacido en 1940 en Bab ad-Duraib) fue trasladado al hospital Al-Birr, donde falleció por una herida de bala en el pecho causada por disparos efectuados por unos desconocidos en el barrio de Al-Qusur. UN 57 - في الساعة 00/19: أسعف إلى مشفى البر المدعو أدهم عبد الرافع صنوفي والدته ناجية من مواليد عام 1940 باب الدريب، لإصابته بطلق ناري في الصدر من قبل مسلحين مجهولين بحي القصور وفارق الحياة متأثرا بإصابته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more