86. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. | UN | 86- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية. |
108. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. | UN | 108- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية. |
118. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la expedición de mercancías. | UN | 118- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن شحن البضائع المشتراة. |
148. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por gastos de evacuación. | UN | 148- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن تكاليف الإجلاء. |
198. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de pago o socorro a terceros. | UN | 198- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
72. El Grupo basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. | UN | التوصية 72- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية. |
123. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la rescisión de los contratos de compra de Mirage. | UN | 123- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن إنهاء العقود المتصلة بطائرات من طراز ميراج. |
142. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pérdida de ingresos. | UN | 142- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن فوات الإيرادات. |
75. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por los gastos de servicio público. | UN | 75- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
111. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. | UN | 111- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
126. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la suspensión de las actividades de modernización. | UN | 126- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن التحديث المؤجل. |
130. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la anulación de préstamos. | UN | 130- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن إلغاءات القروض المطالب بها. |
136. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por el aumento de las primas del seguro y de los gastos de transporte y compra de suministros. | UN | 136- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الزيادة في أقساط التأمين وتكاليف النقل البحري. |
139. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por el aumento de los costos de los repuestos suplementarios. | UN | 139- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الزيادة في تكاليف قطع الغيار الإضافية. |
333. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. | UN | 333- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
338. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. | UN | 338- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض بخصوص نفقات الخدمات العامة. |
351. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas atribuibles a la aceleración del ritmo de depreciación. | UN | 351- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن الخسارة التي تعزى إلى زيادة معدل الاستهلاك. |
192. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. | UN | 192- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |
151. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna cantidad por el reembolso de sumas abonadas a título de indemnización por las Fuerzas Armadas. | UN | 151- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها يوصي الفريق بعدم سداد المدفوعات التعويضية التي قدمتها القوات المسلحة. |
92. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, recomienda una indemnización de 2.557.438 riyals por gastos de servicio público. | UN | 92- يوصي الفريق استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها أعلاه بدفع تعويض قدره 438 557 2 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة. |
643. El Grupo, basándose en el resultado de su examen de la reclamación del Ministerio de Educación (Damam), recomienda una indemnización total de 459.879 riyales. | UN | 643- بناء على استنتاجاته بشأن مطالبة وزارة التعليم (الدمام)، يوصي الفريق بدفع تعويض إجماليه 879 459 ريالا سعوديا. |
93. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o a los usos del tráfico. | UN | 93- يوصي الفريق، بناء على ما خلص إليه من نتائج، بعدم دفع أي تعويض عن خسارة متصلة بصفقة تجارية أو أسلوب تعامل. |
111. El Grupo, basándose en el resultado de su examen de la reclamación del Departamento de Aduanas, recomienda una indemnización total de 2.263.268 riyales. | UN | 111- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من نتائج فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من إدارة الجمارك، بدفع تعويض بما مجموعه 288 263 2 ريالاً سعودياً. |
564. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por los gastos de servicio público. | UN | 564- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه من نتائج، بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة. |