"base de apoyo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قاعدة الدعم في
        
    • وقاعدة الدعم في
        
    • قاعدة دعم
        
    • قاعدة الدعم المقدّم من
        
    La Misión ha estado compartiendo la Base de Apoyo de Entebbe y recursos de aviación con la MONUC. UN وتتقاسم البعثة استخدام قاعدة الدعم في عنتيبي والعتاد الجوي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Base de Apoyo de Mombasa se estableció en un local comercial con almacenes alquilados y un patio para contenedores. UN وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات.
    Relación entre la Base de Apoyo de Entebbe y el Centro Regional de Servicios UN العلاقة بين قاعدة الدعم في عنتيبـي والمركز الإقليمي لتقديم الخدمات
    También se presta apoyo a la BINUB en relación con el centro de recuperación de datos y continuidad de las operaciones de la Base de Apoyo de Entebbe (Uganda). UN ويقدم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة الدعم في عنتيبي.
    Estas tuvieron lugar en la zona desmilitarizada, en forma alternada en la sede de la UNIKOM en Umm Qasr (Iraq) y en la Base de Apoyo de la UNIKOM en el campamento Khor (Kuwait). UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    La Base de Apoyo de Entebbe ha podido absorber gran cantidad de personal. UN وقد تمكنت قاعدة الدعم في عنتيبي من استيعاب عدد كبير من الموظفين.
    Las operaciones de apoyo de la Base de Apoyo de Mombasa también se trasladarán paulatinamente a Mogadiscio, empezando por las raciones y el almacenamiento. UN 17 - وستُنقل عمليات الدعم من قاعدة الدعم في مومباسا تدريجيا إلى مقديشو أيضا بدءا بحصص الإعاشة ومهام الإيداع والتخزين.
    Reasignación de la Sección de Administración de Bienes a la Base de Apoyo de Mombasa UN إعادة انتداب من قسم إدارة الممتلكات إلى قاعدة الدعم في مومباسا
    Redistribución de la Base de Apoyo de Mombasa a la Sección de Gestión de Contratos UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود
    Reasignación de 1 Oficial de Administración de Bienes de la Sección de Administración de Bienes a Oficial de Suministros de Inventario en la Base de Apoyo de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Reasignación de 1 Oficial de Suministros de Inventario de la Base de Apoyo de Mombasa a Oficial de Gestión de Contratos en la Sección de Gestión de Contratos UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    Establecimiento de un puesto de Oficial de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Consolidación de las funciones de supervisión del inventario y gestión de las existencias mediante el establecimiento de una célula de gestión integrada de almacenes en la Base de Apoyo de Mombasa UN دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمخازن في قاعدة الدعم في مومباسا
    UNSOA, Base de Apoyo de Mombasa, Mombasa UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، قاعدة الدعم في مومباسا، مومباسا
    Redistribución a la Base de Apoyo de Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل إلى قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución desde la Base de Apoyo de Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Reasignación desde la Base de Apoyo de Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة ندب من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    La seguridad de la Base de Apoyo de Mombasa, esencial para las operaciones de la UNSOA, requiere el despliegue de un equipo especial de seguridad. UN 50 - ويتسم أمن قاعدة الدعم في مومباسا بأهمية حيوية لعمليات مكتب دعم البعثة، مما يستلزم نشر فريق أمني مكرس.
    Se realizaron otros exámenes en el Centro de Comunicaciones de las Naciones Unidas en Valencia (España) y la Base de Apoyo de Entebbe (Uganda) UN أجرى استعراضان إضافيان في مركز الاتصالات في فالينسيا، وقاعدة الدعم في عنتيبي بأوغندا
    Estas alianzas tienen por objeto ampliar la Base de Apoyo de la emancipación en la sociedad. UN والهدف من هذه التحالفات هو توسيع قاعدة دعم التحرر في المجتمع.
    El mayor papel de importantes Estados árabes donantes en la labor del Organismo es resultado de los continuos esfuerzos que este despliega para aumentar y diversificar su Base de Apoyo de los donantes. UN ويعدّ قيام الدول العربية المانحة المهمّة بدور أكبر في عمل الوكالة نتيجة ملموسة لما تبذله الوكالة من جهود مستمرة في سبيل تعزيز وتنويع قاعدة الدعم المقدّم من مانحيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more