"bases de datos estadísticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • قواعد البيانات الإحصائية
        
    • قواعد بيانات إحصائية
        
    • قاعدة البيانات الإحصائية
        
    • بقواعد بيانات إحصائية
        
    - mayor acceso electrónico a las bases de datos estadísticos y los documentos de la FAO. UN وزيادة فرص الاطلاع إلكترونياً على قواعد البيانات الإحصائية للفاو ووثائقها.
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos de la CESPAO en línea UN ' 2` ازدياد عدد مرات استجواب قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos de la CESPAO en línea UN ' 2` ازدياد عدد مرات استجواب قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    Elaboración de bases de datos estadísticos y de sistemas de información en algunos países UN وضع قواعد بيانات إحصائية ونظم معلومات في بعض البلدان.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas ofrece bases de datos estadísticos en línea, algunas de ellas sólo disponibles por suscripción. UN 6 - وتوفر شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة قواعد بيانات إحصائية على الشبكة الدولية. وبعض هذه القواعد متاحة للمشتركين فقط.
    El Gobierno de Chile tiene bases de datos estadísticos básicos sobre el desarrollo del sector cooperativista en varios rubros, como agricultura, electricidad, ahorro y crédito, y vivienda. UN ولدى حكومة شيلي قواعد بيانات إحصائية أساسية متعلقة بتطوير القطاع التعاوني في قطاعات عدة، بما في ذلك الزراعة والطاقة الكهربائية والائتمان والمدخرات، والإسكان.
    III. Actualización de bases de datos estadísticos con especial desagregación por género y etnia UN ثالثا - تحديث قاعدة البيانات الإحصائية مع تصنيفها حسب نوع الجنس والأصل الإثني
    En Chipre, el Departamento de Desarrollo del Cooperativismo mantiene bases de datos estadísticos detallados sobre el desarrollo de las cooperativas y su contribución a la economía nacional, y registros de cada cooperativa. UN 59 - وفي قبرص، تحتفظ إدارة تطوير التعاونيات بقواعد بيانات إحصائية مفصلة متعلقة بتطوير التعاونيات ومساهمتها في الاقتصاد الوطني. كما تحتفظ الإدارة بسجلات لكل تعاونية.
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos de la CESPAO en línea UN ' 2` ازدياد عدد الاستفسارات الموجهة إلى قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    Las evaluaciones se sustentan en las bases de datos estadísticos de la UNODC, aunque también dependen de los datos notificados por los Estados. UN وهي متأصّلة في قواعد البيانات الإحصائية للمكتب ولكنها تعتمد كذلك على البيانات التي تبلغ عنها الدول.
    Ello repercutiría en la puntualidad de la información y el mantenimiento de las bases de datos estadísticos. UN كما ستتأثر القدرة على إتاحة المعلومات في الوقت المناسب وصيانة قواعد البيانات الإحصائية.
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos en línea de la CESPAO UN ' 2` ازدياد عدد الاستفسارات المطلوبة من قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على شبكة الإنترنت
    Por ejemplo, las bases de datos estadísticos anuales, que se preparan en múltiples idiomas pero que en general ya han perdido actualidad en el momento de su publicación, deberían distribuirse en línea. UN فعلى سبيل المثال، يتعين اللجوء إلى الإنترنت لنشر قواعد البيانات الإحصائية السنوية، التي تصدر حاليا بعدة لغات ولكن بعد أن يكون قد فات أوانها، في أغلب الأحيان، وقت إصدارها.
    En Saint Kitts y Nevis, las actuales bases de datos estadísticos sobre el desarrollo de las cooperativas dan información sobre los miembros, las acciones, los depósitos, los préstamos y las inversiones. UN وفي سانت كيتس ونيفيس، توفر قواعد البيانات الإحصائية المتعلقة بتطوير التعاونيات والمتاحة في الوقت الراهن معلومات عن الأعضاء والأسهم والإيداعات والقروض والاستثمارات.
    Los inventarios de la cubierta terrestre basados en imágenes por satélite pueden mejorar el alcance de las bases de datos estadísticos principales y ayudar a observar los cambios de la cubierta terrestre. UN ويمكن لحصر موارد الغطاء الأرضي بالسواتل أن يحسن نطاق قواعد البيانات الإحصائية الأساسية ويساعد في رصد التغيرات التي تصيب الغطاء الأرضي.
    En Malí, existen bases de datos estadísticos sobre las cooperativas, pero es necesario ampliarlas. UN وفي مالي، توجد قواعد بيانات إحصائية متعلقة بالتعاونيات ولكن ينبغي توسيع نطاق البيانات.
    Es importante realizar estudios sistemáticos sobre la condición de la mujer y crear bases de datos estadísticos con el fin de poder elaborar políticas y planes relativos a la mujer. UN ومن الهام إجراء البحوث بصورة منتظمة بشأن وضع المرأة وإعداد قواعد بيانات إحصائية بهدف وضع سياسات وخطط متعلقة بالمرأة.
    Algunos Estados han colaborado para establecer bases de datos estadísticos regionales que midan la igualdad entre los géneros. UN وتعاونت بعض الدول على إنشاء قواعد بيانات إحصائية إقليمية تقيس المساواة بين الجنسين.
    La FAO ha prestado particular atención a la producción de bases de datos estadísticos fiables y que tengan en cuenta las cuestiones de género, y a la preparación del censo agrícola mundial del año 2000. UN وقد أولت المنظمة عناية خاصة لاستحداث قواعد بيانات إحصائية موثوقة تستجيب للمعايير الجنسانية، والتحضير للتعداد الزراعي العالمي لعام 2000.
    En este contexto, la División de Estadística de las Naciones Unidas desarrollará materiales técnicos para apoyar a los equipos nacionales en sus esfuerzos por establecer bases de datos estadísticos válidas y pertinentes. UN وفي هذا السياق ستضع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة مواد تقنية لدعم الأفرقة القطرية فيما تبذله من جهود لإرساء قواعد بيانات إحصائية سليمة ومناسبة.
    En Malta, la Junta de Cooperativas tiene bases de datos estadísticos sobre el volumen de los negocios, los excedentes, los ingresos y los gastos de las cooperativas, que extrae de las cuentas anuales comprobadas. UN وفي مالطة، لدى مجلس التعاونيات قواعد بيانات إحصائية متعلقة بحجم معاملات التعاونيات وفائضها ودخلها وإنفاقها مستمدة من التقارير السنوية لمراجعة الحسابات.
    La consecución de esas metas según lo previsto permitirá reunir datos estadísticos comparables y de mejor calidad para las publicaciones estadísticas e incorporarlos a las bases de datos estadísticos africanas de que se ocupa el Centro. UN ويتوقع أن يتيح تحقيق تلك الأهداف تجميع بيانات محسّنة قابلة للمقارنة كي تستخدم في المنشورات الإحصائية وتشكل قوام قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية التي يتعهدها المركز.
    En Alemania, el Ministerio de Protección del Consumidor, Alimentación y Agricultura mantiene bases de datos estadísticos sobre el desarrollo de las cooperativas y su contribución a la economía nacional. " Deutscher Genossenschafts und Raiffeisenverband " , federación alemana de cooperativas agrícolas, ofrece material estadístico oficioso en su página Web. UN وفي ألمانيا، تحتفظ وزارة حماية المستهلكين والأغذية والزراعة بقواعد بيانات إحصائية متعلقة بتطوير التعاونيات ومساهمتها في الاقتصاد الوطني. وتقدم هيئة " التعاونيات والرابطات الألمانية " بوصفها الرابطة الألمانية الشاملة للتعاونيات الزراعية مواد إحصائية غير رسمية في صفحتها على شبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more