"basilea y estocolmo y las oficinas regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية
        
    Aumento de la sinergia mediante cursos de capacitación y reuniones junto con los centros regionales de los Convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales del PNUMA y la FAO. UN زيادة أوجه التآزر عبر التدريب وتنظيم اجتماعات بالموازاة مع اجتماعات المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة والفاو.
    Se convocarán reuniones anuales de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA, que estarán coordinadas por las secretarías de los convenios. UN سوف تعقد اجتماعات سنوية للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة ويجري تنسيقها بواسطة أمانات الاتفاقيات.
    Coordinadas por las secretarías de los convenios, se convocarán las reuniones anuales de los centros regionales del Convenio de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA. UN سوف تعقد اجتماعات سنوية للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة ويجري تنسيقها بواسطة أمانات الاتفاقيات.
    Haciendo hincapié en la pertinencia de los centros regionales y subregionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente respecto del fomento de la capacidad y la transferencia de tecnología en las cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos, UN وإذ يشدد على ما للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أهمية لتطوير القدرات ونقل التكنولوجيا بشأن المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات،
    Haciendo hincapié en la pertinencia de los centros regionales y subregionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente respecto del fomento de la capacidad y la transferencia de tecnología en las cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos, UN وإذ يشدد على ما للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أهمية لتطوير القدرات ونقل التكنولوجيا بشأن المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات،
    Coordinación de los planes de aplicación regionales de los centros regionales de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA. UN 2- خطط تنفيذ إقليمية منسقة للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة.
    Facilitará el intercambio de información en coordinación con las secretarías, los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales y subregionales de la FAO, y ayudarán a los países para que puedan notificar a las secretarías sobre cambios en las autoridades nacionales designadas, los centros de coordinación nacionales y los puntos de contacto oficiales; UN تيسير تبادل المعلومات بالتنسيق مع الأمانات والمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة، ومساعدة البلدان على موافاة الأمانات أولاً بأول بشأن التغييرات في السلطات الوطنية المعينة، ومراكز الاتصال الوطنية ومراكز الاتصال الرسمية؛
    Además, la Iniciativa ofreció capacitación a funcionarios de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO, en una reunión celebrada en septiembre de 2010 en Barcelona (España). UN وبالإضافة إلى ذلك، وفرت المبادرة تدريباً لموظفي المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية للفاو، في اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر 2010 في برشلونة بأسبانيا.
    En septiembre de 2010 se celebró en Barcelona (España) una primera reunión de consulta de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam con los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA. UN وعقدت أول مشاورة مشتركة بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم مع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية للفاو واليونيب في أيلول/سبتمبر 2010 في برشلونه، أسبانيا.
    Coordinación de planes de ejecución regional para los centros regionales de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA. UN 2- خطط تنفيذ إقليمية منسقة للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة.
    Facilitará el intercambio de información en coordinación con las secretarías, los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales y subregionales de la FAO, y ayudarán a los países a ofrecer información actualizada sobre los cambios de las autoridades nacionales designadas, los centros de coordinación nacionales y los puntos de contacto oficiales; UN تيسير تبادل المعلومات بالتنسيق مع الأمانات والمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة، ومساعدة البلدان على موافاة الأمانات أولاً بأول بشأن التغييرات في السلطات الوطنية المعينة، ومراكز الاتصال الوطنية ومراكز الاتصال الرسمية؛
    También se están llevando a cabo iniciativas para movilizar recursos en el plano regional mediante los centros regionales y de coordinación de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO. UN 8 - وتُبذل جهود أيضاً لتعبئة الموارد على المستوى الإقليمي من خلال المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more