"basra" - Translation from Spanish to Arabic

    • البصرة
        
    • بوزوا
        
    • للبصرة
        
    En 1990 fue tomada como Contratista por el Gobierno del Iraq para realizar trabajos en el Palacio Presidencial de Basra (Iraq). UN وفي عام 1991، تعاقدت الحكومة العراقية مع هذه الشركة كمتعهد لتنفيذ أشغال في القصر الرئاسي في البصرة بالعراق.
    La carretera del norte de Kuwait al puerto Iraqui de Basra mostro la cruel realidad. Open Subtitles على امتداد الطريقَ مِنْ شمال الكويت إلى ميناءِ البصرة العراقيِ شاهد الحقيقةَ القاسيةَ
    Al sur tropas Británicos y India desembarcan cerca de Basra en Mesopotámica el Irak moderno. Open Subtitles ورست بالجنوب قوات بريطانية وهندية قرب البصرة في بلاد الرافدين، أي العراق حاليا
    La mayoría de ellos viajaron por tierra a Bagdad o Basra y desde allí a campamentos en la frontera de Jordania. UN وتوجهت أغلبيتهم بالطريق البري إلى بغداد أو البصرة ثم إلى المخيمات القائمة على الحدود اﻷردنية.
    He intentado ponerme en contacto con el capitán de Basra. Open Subtitles (حسناً ، لقد حاولت الاتصال بالكابتن (بوزوا
    La mayoría de ellos viajaron por tierra a Bagdad o Basra y desde allí a campamentos en la frontera de Jordania. UN وتوجهت أغلبيتهم بالطريق البري إلى بغداد أو البصرة ثم إلى المخيمات القائمة على الحدود اﻷردنية.
    Al cabo de 30 minutos se marcharon con dirección a Basra. UN وبعد ٣٠ دقيقة، غادرت المنطقة باتجاه البصرة.
    En consecuencia, el reclamante ha venido alquilando otros locales de oficinas para su Consulado en Basra. UN وبالتالي فقد تعين على الوزارة منذ ذلك الحين أن تستأجر حيزا مكتبيا آخر لقنصليتها في البصرة.
    El Ministerio también pide indemnización por el alquiler pagado por anticipado por las oficinas del Consulado de Basra antes de la invasión de Kuwait por el Iraq. UN كما تطلب الوزارة تعويضاً عن قيمة اﻹيجارات التي دفعتها مسبقاً لاستئجار مكاتب القنصلية في البصرة قبل غزو العراق للكويت.
    Además, realizamos campañas similares y exitosas en Basra, Mosul, Diyala y otras provincias. UN ثم تلتها حملات واسعة وناجحة في كل من البصرة والموصل وديالى ومحافظات أخرى.
    en la ciudad de Basra, en Irak, vivió otro maestro de la luz. Open Subtitles في مدينة البصرة في العراق عاشَ هناك سيدُ آخر للضوء
    Basra a Bagdad. Esto era antes de 1916, antes que este cuidad fue conquistado. Open Subtitles ينص على السيطرة على النفط من البصرة وحتى بغداد وذلك قبل احتلال المدينة بعام 1916
    Después de ser arrestados... a la cárcel en Basra, la armada... inglesa requirió que soltasen a estos hombres. Open Subtitles متنكرين كعرب بعد إعتقالهم و سجنهم بسجن في البصرة طَلبَ الجيشُ البريطانيُ إطلاقُ هؤلاء الرجالِ فوراً
    Cuando el gobierno de Basra se negó, tanques ingleses irrumpieron y físicamente arrastraron fuera a los hombres de la prisión de Basra. Open Subtitles عندما رَفضتْ حكومة البصرة ، حضرت الدباباتُ البريطانية وأخرجت الرجالَ بالقوة مِنْ سجنِ البصرة
    ¿Qué pasa con las esposas y madres de Mosul, Basra, Dujail? Open Subtitles ماذا عن أمهات وزوجات , الموصل , البصرة , الدجيل .. ؟
    Fue Basra, tan llena, que no se puede uno mover, tan calurosa, que no se puede respirar. Open Subtitles لقد كانت البصرة مزدحمة جداً, لدرجة انكي لاتستطيعين الحراك حارةٌ جداً ، لدرجة انكي لاتستطيعين التنفس.
    En la ciudad de Basra, Iraq, vivió otro maestro de la luz. Open Subtitles في مدينة البصرة في العراق عاش سيد أخر للضوء
    Las zonas estudiadas se hallan en el sur del Iraq, concretamente en la provincia de Basra, donde se produjeron gran parte de los bombardeos contra las tropas y las fuerzas blindadas iraquíes. UN وتقع المناطق التي شملتها الدراسة في جنوب العراق، وعلى وجه التحديد في محافظة البصرة التي تعرضت فيها القوات والمدرعات العراقية لعمليات قصف مكثفة.
    16. Con anterioridad a la invasión de Kuwait, el Ministerio mantenía también un Consulado en Basra. UN ٦١- وقبل غزو الكويت، كان للوزارة أيضا قنصلية في البصرة.
    19. El Ministerio alega también que poseía mobiliario y vehículos en su Embajada de Bagdad y su Consulado de Basra. UN ٩١- كما تزعم الوزارة أنها كانت تمتلك أثاثا وسيارات في سفارتها في بغداد وقنصليتها في البصرة.
    Tienes que convencer a Basra. No estoy loco. ¿Está bien? Open Subtitles عليك أن تقنع (بوزوا) أنني لست مجنوناً ، حسناً؟
    Regresaremos a Basra contigo como premio y seremos héroes. Open Subtitles نعود للبصرة وبوجودك كجائزتنا ونصبح ابطال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more