"baster" - Translation from Spanish to Arabic

    • باستر
        
    • والباستر
        
    Posteriormente, la Comunidad Rehoboth Baster y su Capitán demandaron al Gobierno de Namibia ante el Tribunal Supremo. UN وبعد ذلك قامت جماعة ريهوبوث باستر وزعيمها برفع قضية على حكومة ناميبيا أمام المحكمة العليا.
    El abogado alega que esto implica el reconocimiento por el Tribunal de los Rehoboth Baster como pueblo por derecho propio. UN ويقدم المحامي حجة مفادها أن هذا ينطوي على اعتراف المحكمة بكون أهالي ريهوبوث باستر يشكلون شعبا على أساس حقهم الذاتي.
    Posteriormente, la Comunidad Rehoboth Baster y su Capitán demandaron al Gobierno de Namibia ante el Tribunal Supremo. UN وبعد ذلك قامت جماعة ريهوبوث باستر وزعيمها برفع قضية على حكومة ناميبيا أمام المحكمة العليا.
    El abogado alega que esto implica el reconocimiento por el Tribunal de los Rehoboth Baster como pueblo por derecho propio. UN ويقدم المحامي حجة مفادها أن هذا ينطوي على اعتراف المحكمة بكون أهالي ريهوبوث باستر يشكلون شعبا على أساس حقهم الذاتي.
    Al igual que muchos países africanos, existen diversos grupos étnicos entre los que se cuentan los afrikaner, Baster, caprivianos, los " coloureds " , damaras, hereros, kavangos, namas, owambos, san y tswana, así como pueblos de origen británico y germánico. UN ومثل العديد من البلدان الأفريقية، فإن فيها مجموعات عرقية متنوعة، منها الأفريكان والباستر والكابريفيان والملونون والدامارا والإنجليز والألمان والهيريرو والكافانجو والناما وأوامبو وسان وتسوانا.
    El 14 de mayo de 1996, el Tribunal Supremo desestimó el recurso de apelación de los Baster. UN وفي 14 أيار/مايو 1996، رفضت محكمة النقض الالتماس المقدم من أهالي باستر.
    El 14 de mayo de 1996, el Tribunal Supremo desestimó el recurso de apelación de los Baster. UN وفي 14 أيار/مايو 1996، رفضت محكمة النقض الالتماس المقدم من أهالي باستر.
    La Comunidad Rehoboth Baster y otros (representados por el Dr. Y. J. D. Peeters, su asesor letrado internacional) UN ديرغارت (الزعيم الراحل لجماعة " ريهوبوث باستر) وآخرون (يمثلهم الدكتور ي.
    Los miembros de la Comunidad Rehoboth Baster son descendientes de colonos indígenas khoi y afrikaans que residían en un principio en la Ciudad de El Cabo pero que se trasladaron a su actual territorio en 1872. UN 2-1 أفراد جماعة ريهوبوث باستر يتحدرون من المستوطنين الخوي والأفريكان من السكان الأصليين الذين كانوا يعيشون أصلا في منطقة الكاب ولكنهم انتقلوا إلى إقليمهم الحالي في عام 1872.
    Los autores han puesto a disposición del Comité el fallo del Tribunal Supremo dictado el 14 de mayo de 1996 en relación con el recurso interpuesto contra el Tribunal Superior que se había pronunciado sobre la reivindicación de los bienes comunales por la Comunidad Baster. UN 10-4 وقد أتاح مقدمو البلاغ للجنة الحكم الذي أصدرته محكمة النقض في 14 أيار/مايو 1996 بشأن استئناف الحكم الذي كانت المحكمة العليا قد أصدرته بشأن مطالبة جماعة باستر بممتلكاتها الجماعية.
    La Comunidad Rehoboth Baster y otros (representados por el Dr. Y. J. D. Peeters, su asesor letrado internacional) UN ديرغارت (الزعيم الراحل لجماعة " ريهوبوث باستر) وآخرون (يمثلهم الدكتور ي.
    Los miembros de la Comunidad Rehoboth Baster son descendientes de colonos indígenas khoi y afrikaans que residían en un principio en la Ciudad de El Cabo pero que se trasladaron a su actual territorio en 1872. UN 2-1 أفراد جماعة ريهوبوث باستر يتحدرون من المستوطنين الخوي والأفريكان من السكان الأصليين الذين كانوا يعيشون أصلا في منطقة الكاب ولكنهم انتقلوا إلى إقليمهم الحالي في عام 1872.
    Los autores han puesto a disposición del Comité el fallo del Tribunal Supremo dictado el 14 de mayo de 1996 en relación con el recurso interpuesto contra el Tribunal Superior que se había pronunciado sobre la reivindicación de los bienes comunales por la Comunidad Baster. UN 10-4 وقد أتاح مقدمو البلاغ للجنة الحكم الذي أصدرته محكمة النقض في 14 أيار/مايو 1996 بشأن استئناف الحكم الذي كانت المحكمة العليا قد أصدرته بشأن مطالبة جماعة باستر بممتلكاتها الجماعية.
    Presentan la comunicación en su nombre y en el de la Comunidad Rehoboth Baster y afirman ser víctimas de una violación por parte de Namibia de los artículos 1, 14, 17, apartados a) y c) del artículo 25, y artículos 26 y 27 del Pacto. UN وهؤلاء يقدمون البلاغ بالأصالة عن أنفسهم وبالنيابـة عـن جماعـة ريهوبوث باستر ويدّعون أنهم ضحية لانتهاك من جانب ناميبيا للمواد 1، و14، و17، و25(أ) و(ج)، و26، و27 من العهد.
    Presentan la comunicación en su nombre y en el de la Comunidad Rehoboth Baster y afirman ser víctimas de una violación por parte de Namibia de los artículos 1, 14, 17, apartados a) y c) del artículo 25, y artículos 26 y 27 del Pacto. UN وهؤلاء يقدمون البلاغ بالأصالة عن أنفسهم وبالنيابـة عـن جماعـة ريهوبوث باستر ويدّعون أنهم ضحية لانتهاك من جانب ناميبيا للمواد 1، و14، و17، و25(أ) و(ج)، و26، و27 من العهد.
    2.4. Según el abogado, en 1989 los Baster de Rehoboth aceptaron bajo presiones políticas muy fuertes la transferencia temporal de sus poderes legislativos y ejecutivos a la persona del Administrador General del Territorio del África Sudoccidental a fin de dar cumplimiento a la resolución 435 (1978) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 2-4 ووفقا لما ذكره المحامي فإن أفراد جماعة ريهوبوث باستر قبلوا في عام 1989، في ظل ضغط سياسي شديد، النقل المؤقت لسلطاتهم التشريعية والتنفيذية إلى شخص الحاكم الإداري العام لجنوب غربي أفريقيا، بغية الامتثال للقرار رقم 435(1978) الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    2.4. Según el abogado, en 1989 los Baster de Rehoboth aceptaron bajo presiones políticas muy fuertes la transferencia temporal de sus poderes legislativos y ejecutivos a la persona del Administrador General del Territorio del África Sudoccidental a fin de dar cumplimiento a la resolución 435 (1978) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 2-4 ووفقا لما ذكره المحامي فإن أفراد جماعة ريهوبوث باستر قبلوا في عام 1989، في ظل ضغط سياسي شديد، النقل المؤقت لسلطاتهم التشريعية والتنفيذية إلى شخص الحاكم الإداري العام لجنوب غربي أفريقيا، بغية الامتثال للقرار رقم 435(1978) الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    1. Los autores de la comunicación son J. G. A. Diergaardt, capitán de la Comunidad Rehoboth Baster, D. J. Izaaks, capitán interino de la Comunidad Rehoboth Baster, Willem van Wijk y Jan Edward Stumpfe, miembros del Consejo Legislativo de la Comunidad Rehoboth Baster, Andreas Jacobus Brendell, portavoz de la Comunidad Rehoboth Baster, y J. Mouton y John Charles Alexander McNab, miembros de la Comunidad Rehoboth Baster. UN ديرغارت، زعيم جماعة " ريهوبوث باستر " (1) ود. ج. آيزاكس، الزعيم المؤقت لجماعة ريهوبوث باستر، وفيليم فان ويجك وجان إدوارد ستومبفي، وهما عضوان بالمجلس التشريعي لجماعة ريهوبوث باستر، وأندرياس جاكوبوس برينديل، المتحدث باسم جماعة ريهوبوث باستر، وج. موتون وجوان تشارلز ألكسندر مكناب، وهما عضوان بهذه الجماعة.
    1. Los autores de la comunicación son J. G. A. Diergaardt, capitán de la Comunidad Rehoboth Baster, D. J. Izaaks, capitán interino de la Comunidad Rehoboth Baster, Willem van Wijk y Jan Edward Stumpfe, miembros del Consejo Legislativo de la Comunidad Rehoboth Baster, Andreas Jacobus Brendell, portavoz de la Comunidad Rehoboth Baster, y J. Mouton y John Charles Alexander McNab, miembros de la Comunidad Rehoboth Baster. UN ديرغارت، زعيم جماعة " ريهوبوث باستر " (1) ود. ج. آيزاكس، الزعيم المؤقت لجماعة ريهوبوث باستر، وفيليم فان ويجك وجان إدوارد ستومبفي، وهما عضوان بالمجلس التشريعي لجماعة ريهوبوث باستر، وأندرياس جاكوبوس برينديل، المتحدث باسم جماعة ريهوبوث باستر، وج. موتون وجوان تشارلز ألكسندر مكناب، وهما عضوان بهذه الجماعة.
    Las subvenciones también varían con arreglo al número de hijos en los distintos grupos raciales: las negros, Baster, namas y blancos pueden recibir subvenciones para un máximo de cuatro hijos, los hereros para un máximo de seis y los " coloureds " para un máximo de diez hijos5 Información facilitada por el Ministerio de Salud y Servicios Sociales, 1994. UN وتدفع المنح أيضا ﻷعداد مختلفة من اﻷطفال فيما يتعلق بجماعات عرقية مختلفة: ويمكن لجماعات السود والباستر والناما والبيض أن يحصلوا على منح ﻷربعة أطفال كحد أقصى، وستة أطفال كحد أقصى لجماعة الهيريرو و ١٠ أطفال كحد أقصى للملونين)٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more