-Si! Si no fuera por mi, mi familia estaría viviendo en árboles, comiendo bayas. | Open Subtitles | لو عاد الأمر لي لجعلت عائلتي تعيش عارية بين الأشجار وتأكل التوت |
¿Y si dejamos las bayas vamos a mi auto y encargamos una pizza? | Open Subtitles | ما رأيك أن نترك التوت ونذهب في سيارتي ونحصل على بيتزا؟ |
Lo ves, estoy bien. Si hay algo que conozco, son las bayas. | Open Subtitles | أترى، انا بخير إن كان هناك شيء أعرفه فهو التوت. |
HC: Así como las bayas milagrosas vuelven dulces las cosas agrias, tenemos este otro polvo mágico que le ponemos a la sandía que la hace pasar de dulce a salada. | TED | هومارو كانتو : وان كان توت المعجزة يستطيع تحويل المرارة الى حلاوة لدينا هذه الاحجية الأخرى التي نضع فيها البطيخ لكي نحوله من الحلاوة إلى اللذة |
compuestas de centeno, bayas de enebro y regaliz, ¿qué significa para usted? | Open Subtitles | الإيثانول , من حبوب الويسكي والتوت الكروي , أو نبات الليكرش , لك ؟ |
Las bayas no tienen mucha grasa, no tienen ningún valor nutritivo para ellos. | Open Subtitles | التوت ليس به دهن لا يوجد به قيمة مغذية ظاهرة لهم |
Debe ser un sistema frágil, si puede ser derribado por apenas unas bayas. | Open Subtitles | لابد و انه نظام هش لو كان يمكن اسقاطه ببعض التوت |
Annabel dice que comprase una isla es la única manera de que tus bayas de goji estén libres de pesticidas. | Open Subtitles | آنابيل تقول أن شراء جزيرة هي الطريقة الوحيدة بأن تعرف أن مزرعة التوت خالية من المبيدات الحشرية |
Es un pastel de fresas escalonado con vainilla tahitiana batida crema y bayas frescas. | Open Subtitles | إنها كعكة الفراولة المقسمة القصيرة مع كريمة فانيليا التاهيتي و التوت الطازج |
mayor consumo de verduras, frutas, bayas y patatas | UN | :: زيادة استهلاك الخضروات والفواكه وثمار التوت والبطاطا |
Los saami normalmente combinan varias actividades económicas basadas en los recursos naturales, como la cría de renos, la pesca, la caza, incluida la caza con trampas, y la recolección de bayas. | UN | وقد اعتاد شعب الصامي مزج مختلف الأنشطة الاقتصادية القائمة على الموارد الطبيعية، بما في ذلك رعي حيوانات الرنة، وصيد الأسماك، والصيد البري، ونصب الفخاخ وقطف التوت. |
Rivales por la carne. Rivales por bayas. | TED | منافسين على اللحم, منافسين على التوت البري |
lré a buscar algo de comer. Tiene que haber bayas por aquí. | Open Subtitles | يجب على الذهاب لأصطاد بنفسى لابد أنه يوجد بعض ثمار التوت بالجوار |
Quizás podamos encontrar algunas bayas. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نجد بعض التوت أو شيء من هذا. |
Cuando el niño era niño, las bayas caían en su mano. | Open Subtitles | عندما كان الطفل طفلا، تساقط التوت فقط مثلما يسقط التوت على يديه |
#Estas tortas probé, igual que las bayas elegidas este mismo día | Open Subtitles | هذا الكعك مذاقه مثل التوت الذى إلتقطه اليوم |
Azótame, prívame de comida y dame bayas en vez de pan. | Open Subtitles | . عاقة وجائعة ، ثم يعطونى توت بدلاً من الخبز |
Noah Percy le entregó a Ivy Walker bayas del color malo". | Open Subtitles | أعطي نوح بيرسي آيفي واكر، توت ذو اللونِ الخطر. |
¿Sabíais que mi edición limitada de suero para la memoria tiene los extractos fermentados de más de 38 frutas tropicales y bayas? | Open Subtitles | اتعلمون عن منتجي مصل الذكارة يحتوي على على مقتطفات مخمرة لأكثر من 38 فاكهة استوائية والتوت |
Ya te lo dijo Friedrich. Fuimos a recoger bayas. | Open Subtitles | لقد أخبرك فريدريك، يا أبي كنا نجمع الثمار. |
Estamos rodeados de bayas comestibles y hojas. | Open Subtitles | . نحن محاطون بالتوت و الأوراق الصالحة للأكل |
En la elaboración del cacao, son las mujeres las encargadas de partir las bayas. | UN | وفي تجهيز ثمار الكاكاو، تتولى المرأة بصفة أساسية فلق حبوب الكاكاو. |
Así que un montón de bayas quedan sin tocar, se caen de su rama, y se pudren en el suelo. | Open Subtitles | لذا العديد من حبات الكرز ينتهي بها الأمر بالسقوط من على الأغصان لتفسد دون حتى أن تلمس |
Era bueno saber que si no los tratabas cuando estaban enfermos... estarían allí, floreciendo como siempre, y cuando llegara el verano estallarían... con la gran e incomprensible cantidad de bayas tan buenas en los pasteles... especialmente con canela. | Open Subtitles | أنه من الجيد معرفة اذا لم تعالج مرضهم، و أنهم سيكونون هناك، عندما يأتي الربيع كعادته، و يأتي الصيف حيث ستتفتح مرة أخرى. بالكميةِ الغامضةِ جداً مِنْ التوتِ التي كَانتْ جيد جداً في الفطائرِ، |
Que ella te dio, una mezcla de galerina seca y bayas de junípero. | Open Subtitles | ذاك بأنها اعطتك خليط من غاليرينا المجففة وتوت العرعر. |
Los resultados de las investigaciones ponen de manifiesto que la concentración de radionúclidos en la madera de los árboles, setas, bayas, plantas medicinales, carne de animales salvajes y piensos es alto, y en algunas regiones es una de las causas principales de la presencia de dosis elevadas en la población. | UN | وتكشف الدراسات وجود تركز عالٍ من النويدات المشعة في الأخشاب وفي الفطر والثمار العنبية والنباتات المستخدمة في صنع الأدوية ولحوم حيوانات الغابات والعلف وهي تشكل في بعض المناطق مصدراً رئيسياً لتعرض السكان المحليين للإصابة بالإشعاع. |
En segundo lugar, los bosques encierran recursos especiales como bayas, frutas silvestres y plantas medicinales cuya cosecha y procesamiento no solo contribuyen a satisfacer la demanda de las industrias alimentaria y farmacéutica del país, sino que también pueden convertirse en un rubro de exportación. | UN | ثانيا، هناك موارد متميزة في الغابات من قبيل التوت والثمار البرية والأعشاب الطبية. ومن شأن جمع هذه الموارد ومعالجتها أن يؤمن احتياجات صناعات الأغذية والأدوية بل وأن يوفر صادرات مدرة للدخل. |