"beber agua" - Translation from Spanish to Arabic

    • شرب الماء
        
    • شرب مياه
        
    • لشرب الماء
        
    • بعض الماء
        
    • أشرب الماء
        
    • ببعض الماء
        
    • تشرب الماء
        
    • ماء للشرب
        
    • بشرب الماء
        
    • شربة ماء
        
    • يشرب الماء
        
    • وشرب الماء
        
    • يشربون
        
    • أشرب ماء
        
    Todo lo que hago es hacer ejercicio, beber agua y comer barritas energéticas para mujeres. Open Subtitles كل ما اقوم به هو العمل ، شرب الماء واكل قوالب الطاقة النسائية
    Al parecer en esta ocasión fue una huelga seca, es decir, sin beber agua. UN ويُقال إن هذا الإضراب الثاني عن الطعام كان إضراباً جافاًً أي دون شرب الماء.
    El estado de salud del Sr. Samer Issawi es crítico y está empeorando rápidamente, dado que continúa su huelga de hambre, que lleva ya más de 220 días, en protesta por su detención administrativa y se niega ahora incluso a beber agua. UN وقد أصبح السيد سامر العيساوي في حالة صحية حرجة وأوضاعه آخذة في التدهور بسرعة نظرا لاستمراره في الإضراب عن الطعام منذ أكثر من 220 يوما احتجاجا على حجزه الإداري، وقد بدأ بالامتناع حتى عن شرب الماء.
    Al principio el autor sólo mencionaba que le dieron patadas y le golpearon, mientras que en la última entrevista mencionó por primera vez las descargas eléctricas y que se le obligó a beber agua mezclada con detergente. UN فلم يذكر في البداية سوى أنه رُكل وضُرب في حين أنه ذكر في المقابلة الأخيرة وللمرة الأولى أنه تعرض لصدمات كهربائية وبأنه أُجبر على شرب مياه مُزجت بمادة من مواد التنظيف.
    Ayer fuiste a beber agua y fui tan amable de esconderme tras la puerta. Open Subtitles ماذا عن امس حينما ذهبت لشرب الماء وكنت انا من الطيبه بحيث اختبات خلف الباب
    No te preocupes por el examen. Ve a beber agua. Open Subtitles لا تقلقِ حيال الاختبار ، اشربي بعض الماء
    Posteriormente, en fecha desconocida, el autor empezó a beber agua. UN وفي وقت لاحق، غير محدد التاريخ، بدأ صاحب البلاغ شرب الماء.
    Posteriormente, en fecha desconocida, el autor empezó a beber agua. UN وفي وقت لاحق، غير محدد التاريخ، بدأ صاحب البلاغ شرب الماء.
    Para beber agua, hay que cargar agua. Vamos. Open Subtitles تعالى تريدين شرب الماء يجب عليك البحث عنه دعنا نذهب
    "Para de beber agua local y licor... evade las cantinas locales y los prostíbulos... y, por sobre todo, recuerda, eres un soldado Cristiano." Open Subtitles تجنب شرب الماء المحلي وأعمال السحر تجنب الحانات المحلية والمباغي وقبل كل شيء، تذكر أنك جندي مسيحي
    Para que la gente pueda beber agua. ¿Entiendes? Open Subtitles حتّى يتمكن الناس من شرب الماء هل تفهمني؟
    Deberías haberme visto obligándola a beber agua. Open Subtitles لو رأيتني وأنا أجبرها على شرب الماء حتى تتبول
    Nadie quisiera beber agua contaminada con algas azules, o nadar en un lago infectado de algas azules. TED ما من أحد يرغب في شرب مياه ملوّثة بالطحالب الزرقاء، أو السباحة في بحيرة موبوءة بها.
    Al ver a estos niños obligados a beber agua que incluso estaba demasiado sucia para tocarla cambió mi perspectiva sobre el mundo. TED مشاهدة هؤلاء الأطفال المجبرين على شرب مياه أقذر من أن ألمسها غيرت وجهة نظري عن العالم.
    Es terrible. Porque no puedo beber agua caliente. Open Subtitles ذلك سيء جداً لأنني لا استطيع شرب مياه دافئه
    - Ya hice una pausa para beber agua. Open Subtitles هلّ بالإمكان أن نتوقّف؟ كان لدي إستراحة لشرب الماء
    Vamos a ver si nos dejan beber agua. Open Subtitles تعال ، لنذهب ونرى إذا كانوا سيدعوننا نحصل على بعض الماء
    - Se me permite beber agua. Open Subtitles مسموح لي أن أشرب الماء
    ¿Quién iba a beber agua del pozo en un día frío como este? Open Subtitles الذين كنت تشرب الماء من البئر في يوم بارد مثل هذا؟
    Si queríamos beber agua, teníamos que pagar a los guardias. UN وكان علينا أن ندفع مالا للحراس إذا أردنا ماء للشرب.
    No se le permitió realmente para beber agua. Open Subtitles وكان غير مسسموح له بشرب الماء
    No necesito que el Gobierno me diga que tengo que beber agua y que tengo que ponerme bronceador Open Subtitles لا حاجة لي أن أقول للحكومة لي الحصول على شربة ماء ووضع كريم على أحد.
    Sabes tan bien como yo que ningún vampiro puede beber agua bendita. Open Subtitles أنت تعلم ان نصاص الدماء لا يمكن ان يشرب الماء المصلي عليه
    ¿eres capaz de despertarte lavarte los dientes, hacer la cama y beber agua cuando tienes sed? Open Subtitles أيمكنكِ الاستيقاض و... غسلُ أسنانك وتنظيم فراشكِ وشرب الماء حين تعطشين؟
    Aquellos que no pueden tomar café, té verde o cacao tienen que beber " agua azucarada " o simplemente agua. UN فالنزلاء الذين لا يشربون القهوة أو الشاي اﻷخضر أو الكوكا يجب عليهم شراب المياه السكرية أو المياه العادية.
    Me hiciste beber agua del grifo y estuve mala la noche entera. Open Subtitles لقد جعلتني أشرب ماء الصنبور وأصبحت مريضة طوال الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more