Todo lo que hago es hacer ejercicio, beber agua y comer barritas energéticas para mujeres. | Open Subtitles | كل ما اقوم به هو العمل ، شرب الماء واكل قوالب الطاقة النسائية |
Al parecer en esta ocasión fue una huelga seca, es decir, sin beber agua. | UN | ويُقال إن هذا الإضراب الثاني عن الطعام كان إضراباً جافاًً أي دون شرب الماء. |
El estado de salud del Sr. Samer Issawi es crítico y está empeorando rápidamente, dado que continúa su huelga de hambre, que lleva ya más de 220 días, en protesta por su detención administrativa y se niega ahora incluso a beber agua. | UN | وقد أصبح السيد سامر العيساوي في حالة صحية حرجة وأوضاعه آخذة في التدهور بسرعة نظرا لاستمراره في الإضراب عن الطعام منذ أكثر من 220 يوما احتجاجا على حجزه الإداري، وقد بدأ بالامتناع حتى عن شرب الماء. |
Al principio el autor sólo mencionaba que le dieron patadas y le golpearon, mientras que en la última entrevista mencionó por primera vez las descargas eléctricas y que se le obligó a beber agua mezclada con detergente. | UN | فلم يذكر في البداية سوى أنه رُكل وضُرب في حين أنه ذكر في المقابلة الأخيرة وللمرة الأولى أنه تعرض لصدمات كهربائية وبأنه أُجبر على شرب مياه مُزجت بمادة من مواد التنظيف. |
Ayer fuiste a beber agua y fui tan amable de esconderme tras la puerta. | Open Subtitles | ماذا عن امس حينما ذهبت لشرب الماء وكنت انا من الطيبه بحيث اختبات خلف الباب |
No te preocupes por el examen. Ve a beber agua. | Open Subtitles | لا تقلقِ حيال الاختبار ، اشربي بعض الماء |
Posteriormente, en fecha desconocida, el autor empezó a beber agua. | UN | وفي وقت لاحق، غير محدد التاريخ، بدأ صاحب البلاغ شرب الماء. |
Posteriormente, en fecha desconocida, el autor empezó a beber agua. | UN | وفي وقت لاحق، غير محدد التاريخ، بدأ صاحب البلاغ شرب الماء. |
Para beber agua, hay que cargar agua. Vamos. | Open Subtitles | تعالى تريدين شرب الماء يجب عليك البحث عنه دعنا نذهب |
"Para de beber agua local y licor... evade las cantinas locales y los prostíbulos... y, por sobre todo, recuerda, eres un soldado Cristiano." | Open Subtitles | تجنب شرب الماء المحلي وأعمال السحر تجنب الحانات المحلية والمباغي وقبل كل شيء، تذكر أنك جندي مسيحي |
Para que la gente pueda beber agua. ¿Entiendes? | Open Subtitles | حتّى يتمكن الناس من شرب الماء هل تفهمني؟ |
Deberías haberme visto obligándola a beber agua. | Open Subtitles | لو رأيتني وأنا أجبرها على شرب الماء حتى تتبول |
Nadie quisiera beber agua contaminada con algas azules, o nadar en un lago infectado de algas azules. | TED | ما من أحد يرغب في شرب مياه ملوّثة بالطحالب الزرقاء، أو السباحة في بحيرة موبوءة بها. |
Al ver a estos niños obligados a beber agua que incluso estaba demasiado sucia para tocarla cambió mi perspectiva sobre el mundo. | TED | مشاهدة هؤلاء الأطفال المجبرين على شرب مياه أقذر من أن ألمسها غيرت وجهة نظري عن العالم. |
Es terrible. Porque no puedo beber agua caliente. | Open Subtitles | ذلك سيء جداً لأنني لا استطيع شرب مياه دافئه |
- Ya hice una pausa para beber agua. | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن نتوقّف؟ كان لدي إستراحة لشرب الماء |
Vamos a ver si nos dejan beber agua. | Open Subtitles | تعال ، لنذهب ونرى إذا كانوا سيدعوننا نحصل على بعض الماء |
- Se me permite beber agua. | Open Subtitles | مسموح لي أن أشرب الماء |
¿Quién iba a beber agua del pozo en un día frío como este? | Open Subtitles | الذين كنت تشرب الماء من البئر في يوم بارد مثل هذا؟ |
Si queríamos beber agua, teníamos que pagar a los guardias. | UN | وكان علينا أن ندفع مالا للحراس إذا أردنا ماء للشرب. |
No se le permitió realmente para beber agua. | Open Subtitles | وكان غير مسسموح له بشرب الماء |
No necesito que el Gobierno me diga que tengo que beber agua y que tengo que ponerme bronceador | Open Subtitles | لا حاجة لي أن أقول للحكومة لي الحصول على شربة ماء ووضع كريم على أحد. |
Sabes tan bien como yo que ningún vampiro puede beber agua bendita. | Open Subtitles | أنت تعلم ان نصاص الدماء لا يمكن ان يشرب الماء المصلي عليه |
¿eres capaz de despertarte lavarte los dientes, hacer la cama y beber agua cuando tienes sed? | Open Subtitles | أيمكنكِ الاستيقاض و... غسلُ أسنانك وتنظيم فراشكِ وشرب الماء حين تعطشين؟ |
Aquellos que no pueden tomar café, té verde o cacao tienen que beber " agua azucarada " o simplemente agua. | UN | فالنزلاء الذين لا يشربون القهوة أو الشاي اﻷخضر أو الكوكا يجب عليهم شراب المياه السكرية أو المياه العادية. |
Me hiciste beber agua del grifo y estuve mala la noche entera. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشرب ماء الصنبور وأصبحت مريضة طوال الليل |