Así, decidí hacer una maestría en bellas artes en vez de en medicina | TED | فقررت مؤخراً أن أحضر الماجستير في الفنون الجميلة بدلا عن الطب. |
Hay muchas cosas bellas en el mundo y yo sólo quiero que las veas. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء الجميلة في العالم وأنا أريدك أن ترينهم فقط |
Vinieron al club y difundieron el chisme de las bellas modelos con que trabajaba. | Open Subtitles | الذين جاءوا إلى النادي وشاركوا المعلومات مع العارضات الجميلات الذين عملت معهم. |
Habrá otros que sólo lo hacen porque les gustan las mujeres muy bellas. | Open Subtitles | ومن المحتمل أن آخرون يشعرون بشيء ما إتجاه النساء الجميلات جداً |
Es una linda sorpresa ver a las bellas dando todo de sí. | Open Subtitles | إنها مفاجأة جميلة أن ترَ مجموعة "بيلاز" تبذل قصارى جهدها |
O tal vez se hallará entre mujeres bellas y llenas de vida. | Open Subtitles | ربما هناك نساء أخريات أيضا نساء جميلات مليئة بالحياة |
Con esto quiero decir cosas intrínsecamente bellas, algo extremadamente bello, de belleza universal. | TED | وبهذا , أعني الاشياء ذات الجوهر الجميل شيء فائق الجمال ذلك الجمال العالمي |
- ¿Y todas las cosas bellas que dije también? ¿Podemos concentrarnos en ellas? | Open Subtitles | ماذا عن كل الأشياء الجميلة التي أخبرتك أياها حاولي التركيز عليهم |
Cualquiera que pienses que solo necesitan un compañero es cortarse a si mismo de bellas experiencias con almas multidimensionales. | Open Subtitles | أنه يحتاج إلى رفيق واحد فقط فهو يبتر نفسه من التجارب الجميلة مع الأرواح المتعددة الأبعاد |
Me dedico a encontrar obras de arte para mis clientes. Graduada en bellas Artes. | Open Subtitles | إنني أساعد عملائي في شراء القطع الفنية، إن تخصصي في الفنون الجميلة. |
Distinguido con el premio Tomblings correspondiente a los cursos de bellas artes y asuntos de interés público de sexto año. | UN | حصل على جائزة طمبلنغز للفنون الجميلة والشؤون العامة. |
Las mujeres participan en mayor proporción en departamentos relacionados con las bellas artes en la educación superior. | UN | وتشارك المرأة بأعداد أكبر في اﻷقسام المتصلة بالفنون الجميلة في التعليم العالي. |
Vale, vale, he de informarte de que he disfrutado de mi ración de mujeres bellas. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، وسوف يكون لك معرفة لقد استمتعت نصيبي معرض من النساء الجميلات. |
Nos gusta cantar, nos gusta bailar... admiramos a las mujeres bellas. | Open Subtitles | نحب أن نغني , نحب أن نرقص كما أننا نقدر النساء الجميلات |
Murió trágicamente sola, como muchas de las más bellas del mundo. | Open Subtitles | ماتت وحدها بشكل حزين مثل العديد من النساء الجميلات |
Las bellas harán historia esta noche como el primer grupo femenino que llega a la final del CIUCA. | Open Subtitles | مجموعة "بيلاز" سيصنعن التاريخ الليلة كأول مجموعة نسائية تصل إلى نهائيات البطولة |
Es un hecho. bellas es el hazmerreír del canto a capela. | Open Subtitles | الخبر انتشر, مجموعة "بيلاز" أصبحن أضحوكة المسابقة |
Hay cuatro grupos en el campus. Las bellas. Somos nosotras. | Open Subtitles | هناك أربع مجموعات في الحرم الجامعي مجموعة "بيلاز", وهي نحن. |
¿Pensaba que las napolitanas eran bellas? | Open Subtitles | هل كان يعتقد ان البنات النابوليات جميلات ؟ |
Era bella como el día, pero a mí me gustaban las mujeres bellas como la noche. | Open Subtitles | كانت جميلة كالنهار لكنني أحببت النساء ذوات الجمال الليلي |
Una vez más tenemos 12 bellas chicas de dónde elegir, pero sólo una puede ser la Chica Sapphire del año. | Open Subtitles | مرة أخرى عندنا 12 فتاة جميلة وساحرة للاختيار منهن لكن واحدة فقط ستكون فتاة ياقوت لهذه السنة |
Esa literatura subraya también que las mujeres tutsis se consideraban arrogantes y más bellas que las mujeres hutus. | UN | وتركز هذه الكتابات أيضاً على أن النساء التوتسي هن وقحات وأكثر جمالاً من النساء الهوتو. |
¿Entonces también crees que las brasileñas son las mujeres más bellas del planeta? | Open Subtitles | هل تعتقد ان النساء البرازيليات هم الأكثر جمالا في العالم ايضا؟ |
Él ni siquiera merece porir por sus bellas manos. | Open Subtitles | أنه لا يستحق أن يموت بهتان اليدين الجميلتان |
Es la fiesta de pera aca y la unica manera de que vinieran era con fotos de chicas muy bellas. | Open Subtitles | كل هذا من اجل حفلة التخرج ...وانتم اتيتم لهنا لكي يحصل الشباب على صور مع فتيات مثيرات |
Saint Kitts y Nevis son dos bellas islas que viven la realidad geográfica de encontrarse en el corredor de los huracanes. | UN | جزيرتا سانت كيتس ونيفس جزيرتان جميلتان تواجهان واقعاً جغرافياً يتمثل في كونهما واقعتان في ممر الأعاصير. |
Entre la multitud de personas que son bellas, sólo me interesan aquellas que tienen algo más que belleza. | Open Subtitles | بين حشود من الأشخاص الجميلون, يُثير إهتمامي فقط أولئك الذين يملكون شيء ما أكثر من كونهم جميلين. |
Soy Roger Primrose, entrenado en las bellas artes. | Open Subtitles | روجر بريمروز، تَدرّبَت علي الفنون الجميلةِ |
Siempre he pensado que las mujeres judías son las más bellas del mundo. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن النساء اليهوديّات هنّ الأجمل في العالم. |
"Adiós, bellas mujeres españolas | Open Subtitles | وداع و وداع إليك، السيدات الإسبانيات العادلات |