Es nuestra responsabilidad garantizar que la rica diversidad cultural del mundo se aprecie como la bendición divina que es. | UN | ومسؤوليتنا أن نضمن أن يكون التنوع الثقافي الثري في العالم موضع الاحترام والتقدير بوصفه نعمة وبركة. |
Sabemos que pararse en el escenario y hacer música es una bendición. | TED | نعرف أن مجيئك إلى منصة الفرقة وعزفك الموسيقى، هو نعمة. |
Soy mejor para cavar pozos que para decir discursos, así que olvidémonos de eso, y que la bendición sea sencilla. | Open Subtitles | أبرع بحفر الحفر بالأرض أكثر من إلقاء الخطب لذا فلننسَ أمر الخطب لهذا المساء ولنجعلها مباركة بسيطة |
Si quieres mi bendición, si quieres casarte con mi hija quiero que me lo digas ahora. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مباركتي للزواج وتريد ابنتي فأنا أريد أن أسمع هذا منك الآن |
Pido al Todopoderoso esta inmensa bendición. | UN | وأحمد الله القادر على كل شيء على هذه النعمة الجمة. |
Sería una bendición si una riada los borrase de la faz de la tierra. | Open Subtitles | هو سيكون بركة لهذه البلاد إذا الفيضان يمسحهم من على وجه الأرض |
Querido Señor estamos humildemente agradecidos por estos regalos y por la bendición que nos das a nosotros y a nuestros invitados. | Open Subtitles | ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا |
Tengo problemas con cualquiera que trate a Dios como un peso y no una bendición. | Open Subtitles | عندى القضايا مع اى واحد التى تعالج الاعباء مع الله بدلا من البركة |
Y para mí, esos 7 años han sido como una bendición total, porque estaba leyendo, estaba escribiendo, estaba pensando, estaba investigando. | TED | وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث. |
Estaba parada en el pasillo... tirando tus cintas por el incinerador... cuando de repente me di cuenta que era una bendición. | Open Subtitles | كنت واقفة فى المدخل.. أرمى شرائطك فى موقد احراق القمامة.. عندما أدركت فجأة أن ما حدث كان نعمة |
Esto es una bendición y una maldición. Estarás solitaria y no serás comprendida. | Open Subtitles | وهذه نعمة ونقمة في آنٍ غالباً ما ستكونين وحيدة وغير مفهومة |
No estoy seguro que sea una bendición, pero que tengas buena cacería, amigo. | Open Subtitles | لست متأكدا ان كانت هذه نعمة لكنك أحسنت البحث يا صديقي |
Espero que esté bien, pero escribí una bendición para decir antes de comer. | Open Subtitles | أرجو أن يناسبك , قد كتبت مباركة صغيرة لإلقائها قبل الوجبة |
Por supuesto, esa bendición otorgada por el Secretario General no puede comprometer ni a la Organización ni a los Estados Miembros que la componen; lejos de ello. | UN | وبالطبع، فإن مباركة الأمين العام لا يمكنها أن تلزم المنظمة أو الدول الأعضاء بها. |
Te doy mi bendición... para vengarte de aquellos que mataron a nuestros seres queridos. | Open Subtitles | أنا أمنحك مباركتي للثأر ممن قتلوا أحبائنا |
Otra vez, esa es la primera bendición. Los murciélagos son importantes para nuestro ecosistema. | TED | مرة أخرى، هذه هى النعمة الأولى. إن الخفافيش مهمة من أجل النظام البيئى. |
Cuando el difunto Emperador estaba vivo ese matrimonio era una bendición para la familia. | Open Subtitles | عندما كان الامبراطور الراحل على قيد الحياة هذه المبارة كانت بركة عائلتنا |
Vengo a pedir su bendición para el negocio que vamos a empezar. | Open Subtitles | أنا هنا لأطلب مباركتك على الوظيفة التي ستبدأ قريبًا |
Por favor, Padre, pide la bendición para un aborto del hombre santo. | Open Subtitles | أرجوك، أبتي أريد البركة لكي أجهض بركة من الرجل القديس |
No puede retirar una bendición. Ahora pídele disculpas a tu amigo. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يسحب مباركته الآن, إعتذر لصديقك |
:: Los líderes tradicionales se comprometieron a no otorgar su bendición a los moletry practicados con menores de 18 años; | UN | التزم الزعماء التقليديون بعدم المباركة في حالة ممارسة الموليتري في ما يتعلق بأطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة؛ |
Ya sabes, ella lo aceptará si tiene tu bendición. | Open Subtitles | كما تعلمين ,سوف تقبله إذا حصلت على بركتك |
Sabe, la muerte prematura sólo es una bendición, si nos exime de un gran sufrimiento. | Open Subtitles | أتعلم، الوفاة في عُمر مبكر شيء مبارك ـ ـ ـ ـ ـ ـ إن كانت ستُحررنا من المعاناة |
Cambiar de trabajo puede ser una bendición, te saca de la rutina. | Open Subtitles | تغيير الأعمال ربما يكون نعمه فى التخفى تجعلك خارج الطريق |
En cuanto a la maldición, tal vez la muerte sea una bendición. | Open Subtitles | لكنّ في ظلّ إصابته بالتعويذة فربّما سيكون موته رحمة به |
Sí. ¿Puedes creerlo? Y quería mi bendición. | Open Subtitles | . وأيضاً يُريد الحصول على بركاتي |
Tu dijistes que no era bueno que el hombre estuviese solo y para ello creastes a la mujer dando tu bendición del Santo Matrimonio | Open Subtitles | انت قلت أنه ليس من الجيد أن يكون الرجل بمفرده ولذا خلقت له المرأة ثم أعطيتنا بركاتك لهذا الزواج المقدس |