"bengala occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرب البنغال
        
    • والبنغال الغربية
        
    • البنغال الغربية
        
    • وبنغال الغربية
        
    A fin de luchar contra la trata de mujeres y niños, han constituido una junta autónoma en las zonas de prostitución de Bengala Occidental. UN وفي سبيل مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، تم تأسيس مجلس ذاتي التنظيم في البقاع التي يمارس فيها البغاء في غرب البنغال.
    El Estado de Bengala Occidental ha creado hogares para las personas infectadas por el VIH expuestas a la explotación sexual con fines comerciales. UN وشيَّدت ولاية غرب البنغال مساكن للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المعرَّضين للاستغلال الجنسي التجاري.
    El idioma bangla es hablado por más de 250 millones de personas en todo el mundo, principalmente en Bangladesh y en el estado indio de Bengala Occidental. UN إن أكثر من 250 مليون شخص يتكلمون البنغالية في العالم وأغلبهم في بنغلاديش وفي ولاية غرب البنغال في الهند.
    Las zonas más importantes expuestas a sequías se encuentran en las regiones áridas y semiáridas de Rajasthan, Gujarat, Bengala Occidental, Orissa y Andhra Pradesh. UN وتوجد أكثر المناطق عرضة للجفاف في الأقاليم الجافة وشبه الجافة في راجستان وغوجارات، والبنغال الغربية وأوريسا واندرا براديش.
    Hemos emitido créditos basados en las aptitudes para la población rural, con excelentes resultados en zonas como Nandigram, en Bengala Occidental. UN وقد أصدرنا ائتمانات على أساس المهارات للريفيين، مما خلق معجزات في مناطق مثل نانديغرام في البنغال الغربية.
    Mi partido ejerce el gobierno de los Estados de Kerala, Bengala Occidental y Tripura: se trata de comunistas llevados al poder por el pueblo. UN ويتولى حزبي الحكــم في ولايات كيرالا وبنغال الغربية وتريبورا وانتخــب الشعب أشخاصا شيوعيين لتولي الحكم.
    293. Según la información recibida, Debu Pramanik murió el 12 de julio de 1996 en las dependencias de la policía de Bengala Occidental que lo había detenido el 9 de julio de 1996. UN 293- ديبو برامانيك، ذكر أنه مات في سجن شرطة غرب البنغال في 12 تموز/يوليه 1996 بعد حبسه هناك في تموز/يوليه 1996.
    En la India el Proyecto de Saneamiento Intensivo de Medinipur, en Bengala Occidental, es una alianza entre un organismo multilateral, el gobierno de la provincia y el distrito, una organización no gubernamental religiosa y organizaciones voluntarias de base. UN وفي الهند يشمل مشروع مرافق الصرف الصحي المكثفة في ميدينيبور في غرب البنغال شراكة بين شركة متعددة الأطراف، وحكومات اتحادية ومحلية، ومنظمة دينية غير حكومية ومنظمات شعبية من المتطوعين.
    En Kerala las mujeres elegidas como representantes en los órganos locales representan el 36,4% y en Bengala Occidental el 35,4%. UN وفي ولاية كيرالا، وصلت نسبة النساء إلى 36.4 في المائة من ممثلي المرأة المنتخبين في الهيئات المحلية، وفي ولاية غرب البنغال بلغت نسبة النساء 35.4 في المائة.
    En 2009, en el marco del proyecto de socorro tras el paso del ciclón en Bengala Occidental, la organización inauguró un centro de asistencia para 108 niños en Nairobi y concedió becas que prestaron apoyo a 41.000 niños afectados por el SIDA. UN في عام 2009، وفيما يتعلق بمشروع الإغاثة من إعصار غرب البنغال افتتحت المنظمة دار رعاية لـ 108 أطفال في نيروبي وقدمت منحا لفائدة 000 41 طفل متأثرين بمرض الإيدز.
    Los esfuerzos realizados en este ámbito se han centrado principalmente en la India, mediante un análisis de la experiencia recogida en materia de seguridad social, que fue en gran medida satisfactoria en Kerala, mayormente negativa en Uttar Pradesh y mixta en Bengala Occidental. UN وركزت الجهود في هذا المجال أساسا على الهند، وحللت التجربة الناجحة الى حد بعيد في مجال الضمان الاجتماعي في كيرالا، والتجربة المعيبة بدرجة كبيرة في أوتار براديش وتجربة الضمان الاجتماعي في غرب البنغال التي اختلط النجاح فيها بالفشل.
    Algunas zonas del país, en particular el distrito de Murshidabad en Bengala Occidental, suelen ser fuentes para la prostitución, y el Gobierno ha puesto en marcha un proyecto de formación para la producción de fibras de seda en un grupo de aldeas de ese distrito intentando resolver el problema mediante el desarrollo económico. UN وهناك مناطق معيّنة من الهند، خصوصاً في مقاطعة مرشد آباد في غرب البنغال تجنح إلى توريد البغايا وقد بدأت الحكومة مشروعاً للتدريب على إنتاج خيوط الحرير في مجموعة من القرى الواقعة في تلك المنطقة سعيا منها إلى حل المشكلة من خلال التنمية الاقتصادية.
    1125. El Comité recomienda que se refuerce la cooperación bilateral y regional, incluida la cooperación de las fuerzas de policía fronteriza de los países vecinos, en particular a lo largo de la frontera oriental en los Estados de Bengala Occidental, Orissa y Andhra Pradesh. UN 1125- وتوصي اللجنة بتعزيز التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون مع قوات شرطة الحدود في البلدان المجاورة، وبخاصة على امتداد مناطق الحدود الشرقية في ولايات غرب البنغال وأوريسا وأندرا براديش.
    1125. El Comité recomienda que se refuerce la cooperación bilateral y regional, incluida la cooperación de las fuerzas de policía fronteriza de los países vecinos, en particular a lo largo de la frontera oriental en los Estados de Bengala Occidental, Orissa y Andhra Pradesh. UN 1125- وتوصي اللجنة بتعزيز التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون مع قوات شرطة الحدود في البلدان المجاورة، وبخاصة على امتداد مناطق الحدود الشرقية في ولايات غرب البنغال وأوريسا وأندرا براديش.
    110. El Comité recomienda que se refuerce la cooperación bilateral y regional, incluida la cooperación de las fuerzas de policía fronteriza de los países vecinos, en particular a lo largo de la frontera oriental en los Estados de Bengala Occidental, Orissa y Andhra Pradesh. UN 110- وتوصي اللجنة بتعزيز التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون مع قوات شرطة الحدود في البلدان المجاورة، وبخاصة على امتداد مناطق الحدود الشرقية في ولايات غرب البنغال وأوريسا وأندرا براديش.
    En Bengala Occidental (India) Bardhan (1989) informa de que entre los trabajadores ocasionales, la mujer percibe el 50% del jornal diario que percibiría el hombre, mientras que entre los trabajadores regulares la proporción es del 30%. UN وفي غرب البنغال بالهند، يذكر Bardhan )١٩٨٩( أن من بين العمال غير النظاميين، تتلقى المرأة حوالي ٥٠ في المائة من اﻷجر اليومي للرجل، في حين أن هذا المعدل يصبح بين العمال النظاميين حوالي ٣٠ في المائة.
    201. El 10 de octubre de 1994, el Relator Especial transmitió el caso de Ganesh Bauri, que murió después de presuntas torturas en Bengala Occidental el 5 de julio de 1993 (véase el párrafo 356 del documento E/CN.4/1995/34). UN ١٠٢- أحال المقرر الخاص في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ حالة غانيش باوري الذي توفي بعد تعرضه للتعذيب كما يُزعم في غرب البنغال في ٥ تموز/يوليه ٣٩٩١ )انظر E/CN.4/1995/34، الفقرة ٦٥٣(.
    208. El Relator Especial hizo un llamamiento urgente el 25 de marzo de 1996 en favor de unos 180 bhutaneses que vivían en los campamentos de refugiados en Nepal oriental, que habían sido detenidos el 19 de marzo de 1996 por la policía india en el distrito de Jalpaiguri, Bengala Occidental. UN ٨٠٢- ووجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً في ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ لصالح نحو ٠٨١ شخصاً من مواطني بوتان ممن يقيمون في مخيمات للاجئين في شرقي نيبال وقد اعتقلتهم الشرطة الهندية في مقاطعة جالبيجوري غرب البنغال في ٩١ آذار/مارس ٦٩٩١.
    1. Bhután limita al norte con la Región Autónoma Tibetana de China y al oeste, sur y este con los Estados indios de Sikkim, Bengala Occidental, Assam y Arunachal Pradesh. UN 1- تحد بوتان من الشمال منطقة التبت الصينية ذات الاستقلال الذاتي، وتحدها ولايات سيكيم والبنغال الغربية وآسام وأروناشال براديش الهندية من الغرب والجنوب والشرق.
    En varios estudios realizados en dos Estados de la India, a saber, Rajastán y Bengala Occidental, se determinó que había una vinculación muy clara entre las prioridades planteadas por las concejales (agua potable y caminos) y el aumento de los niveles de gasto en esas esferas28. UN وتبين من الدراسات التي أُجريت في ولايتين من ولايات الهند، هما راجاستان والبنغال الغربية وجود ارتباط لا غموض فيه بين الأولويات التي حددتها عضوات المجالس لمياه الشرب والطرق, وبين زيادة مستويات الإنفاق في هذه المجالات(28).
    Todo comenzó hace 45 años en Naxalbari ... .. una aldea de Bengala Occidental ... ..cuando los campesinos pobres mataron a un propietario para hacer valer sus derechos sobre las tierras. Open Subtitles كل شيء بدأ منذ 45عاماً في ناكسالباري قرية في البنغال الغربية عندما قتل الفلاحون المساكين إقطاعياً دفاعاً عن حقهم في أرضهم
    79. El Tribunal Supremo de la India también había publicado directrices importantes, en relación con la causa D. K. Basu c. el Estado de Bengala Occidental, que deben respetar las autoridades para la detención de una persona. UN 79- وأصدرت المحكمة العليا الموقرة في الهند أيضاً مبادئ توجيهية هامة في قضية د. ك. باسو ضد ولاية البنغال الغربية وهي مبادئ توجيهية يجب أن تتبعها جميع السلطات التي من مهامها إلقاء القبض على الأفراد.
    En el invierno de 2003 Bhután realizó operaciones militares para expulsar a combatientes de los estados vecinos indios de Assam y Bengala Occidental que habían establecido campamentos ilegales en su territorio. UN شرعت بوتان في شتاء عام 2003 في تنفيذ عمليات عسكرية الهدف منها إخراج المتشددين المنتمين إلى ولايتي آسام وبنغال الغربية الهنديتين المجاورتين من مكامنهم وكانوا قد أقاموا معسكراتهم في بوتان بشكل غير مشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more