En Bent Yubayl, la mayoría de las construcciones que datan del siglo XVIII resultaron completamente destruidas, inclusive los viejos zocos de la localidad. | UN | وفي بنت جبيل، دُمر تماماً معظم الأبنية التي يعود تاريخها إلى القرن الثامن عشر، بما في ذلك الأسواق القديمة بالمدينة. |
Relativa a: Saaba Bent Ahmed, El Mokhtar Ould Saheb, El Ansari Mohamed Salem, Khadidjatou Bent Aij y Malaenin Ould Abdenabi, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra. | UN | بشأن: صعبة بنت أحمد، المختار ولد صاحب، اﻷنصاري محمد سالم، خديجتو بنت أيج، ماء العينين ولد عبد النبي من جهة، والمملكة المغربية من الجهة اﻷخرى. |
Dos miembros del Comité, el Sr. González Poblete y el Sr. Bent Sørensen, aceptaron seguir el desarrollo del procedimiento. | UN | ووافق عضوان في اللجنة، السيد غونسالس بوبليتي والسيد بنت سورينسين، على متابعة تطور الإجراءات. |
Tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar Comandante de la Fuerza de la UNPREDEP al General de Brigada Bent Sohnemann de Dinamarca. | UN | واعتزم، في أعقاب المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا للقوة. |
Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa y las zonas de Bent Yubayl y An-Naqura | UN | طيران حربي فوق مزارع شبعا ومنطقتي بنت جبيل والناقورة |
Aviones militares sobrevolaron Bent Yubayl, Tibnin, las granjas de Shabaa y la zona de mar frente a la ciudad de Batrun; se rompió la barrera del sonido | UN | طيران حربي فوق بنت جبيل، تبنين، مزارع شبعا، فوق البحر مقابل مدينة البترون خرق لجدار الصوت |
Aviones militares sobrevolaron la zona de Bent Yubayl a media altura en dirección norte | UN | - طيران حربي + طيران مروحي فوق بنت جبيل + مزارع شبعا. |
Aviones militares y un avión de reconocimiento sobrevolaron An-Naqura y Bent Yubayl | UN | - طيران حربي وطائرة استطلاع فوق الناقورة + بنت جبيل |
En Bent Yubayl, 6 escuelas fueron totalmente destruidas y otras 2 parcialmente. | UN | وفي بنت جبيل، دُمرت ست مدارس تدميراً كاملاً ودُمرت مدرستان أخريان تدميراً جزئياً. |
Tanto tú como Bent Sejro considerarán mi información muy interesante. | Open Subtitles | انا متأكد انك و بنت ستجدين المعلومة مهمة لكم. |
A Bent no le gusta Lindenkrone: está más del lado del... | Open Subtitles | بنت لم يتقبل ان تكون ليندينكرون بالريادة |
Bent Sejrø está teniendo una aventura con Yvonne Kjær. | Open Subtitles | وزير المالية بنت سيريو كان على علاقة ب ايفون كيير |
Inesperadamente, Bent Sejrø renunció al cargo de Ministro de Hacienda. | Open Subtitles | بدون سابق انذار استقال بنت سيريو من منصبه كوزير المالية |
Después de la sesión de fotos presentas a Bent Sejrø. | Open Subtitles | وعقب الانتهاء من التصوير تعرفين الحضور على بنت |
¿Puedes encontrarte conmigo mañana en el Bent Brick a las diez? | Open Subtitles | هل يمكنك مقابلتي غدا في بنت بريك العاشره صباحا؟ |
16. El Comité convino en designar al Sr. Bent Sϕrensen como su observador en las reuniones futuras del Grupo de Trabajo. | UN | ١٦ - ووافقت اللجنة على تعيين السيد بنت سورينسن مراقبا عنها في الجلسات المقبلة للفريق العامل. |
Veré a Hoffmann en media hora. Bent dejó los documentos a Gilbert. | Open Subtitles | سألتقي هوفمان في نصف ساعة بينت اترك وثائق جيلبرت |
¿Por qué informar sobre Carl y a Cerebro cuando podría obtener 20.000 por Bent? | Open Subtitles | لماذا تبلغ عن كارل وبرينس بينما بينت يساوي 20,000؟ |
11. El 8 de septiembre de 2008, el Presidente, Embajador Bent Wigotski, de Dinamarca, declaró abierto el período de sesiones. | UN | 11- وافتتح الرئيس، السفير بينت ويغوتسكي، سفير الدانمرك، الدورة في 1 أيلول/سبتمبر 2008. |
Bent, aprobamos los nuevos aviones. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الاولي نشتري فيها طائرات يابنت |
Aviones israelíes violaron el espacio aéreo libanés, a gran altura, sobre las granjas de Shabaa, Bent Yubayl y An-Naqura. | UN | انتهكت طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على علو مرتفع فوق مزارع شبعا وبنت جبيل والناقورة |