"bienes mediante la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممتلكات من خلال
        
    • الأصول من خلال
        
    Se podría tratar de resolver los problemas detectados en los procedimientos de administración de bienes mediante la introducción de nuevos programas especializados de computadora. UN وإنه يمكن معالجة مواطن الضعف في اﻹجراءات المتعلقة بإدارة الممتلكات من خلال استخدام برامجيات جديدة ﻹدارة اﻷصول.
    La Fuerza también establecerá una Dependencia de Administración de bienes mediante la redistribución de personal para mejorar la gestión de activos fungibles y no fungibles. UN وستنشئ القوة أيضا وحدة لإدارة الممتلكات من خلال نقل موظفين لتحسين إدارة الموجودات المعمرة وغير المعمرة.
    Mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون
    Mecanismos para la recuperación de bienes mediante la cooperación UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون
    Mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون
    Kirguistán notificó que necesitaría todas las formas de asistencia técnica previstas en la lista de verificación para la autoevaluación a fin de reforzar los mecanismos para la recuperación de bienes mediante la cooperación internacional. UN وأفادت قيرغيزستان بأنها تحتاج إلى جميع أشكال المساعدة التقنية المتوخاة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية من أجل تعزيز استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي.
    Sólo el 38% de los Estados que respondieron habían aplicado el artículo 54 y establecido, por consiguiente, mecanismos adecuados de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso. UN ولم يمتثل للمادة 54 سوى 38 في المائة من الدول المجيبة، ووضعت بذلك آليات كافية لاسترداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.
    China no informó sobre la aplicación de mecanismos para la recuperación de bienes mediante la cooperación internacional en lo que respecta a la confiscación; mientras que Hong Kong, China, indicó que cumplía plenamente el artículo objeto de examen. UN ولم تبلغ الصين عن تنفيذ آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة؛ غير أن هونغ كونغ أشارت إلى الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض. الشكل 71
    3. Mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso (artículo 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    76. Bangladesh y Jordania no están recibiendo ninguna de las formas cualificadas de asistencia técnica que necesitan para crear o reforzar mecanismos para la recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso. UN 76- لا يتلقى الأردن وبنغلاديش, أيا من أشكال محددة من المساعدة التقنية اللازمة لإنشاء أو تعزيز آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.
    3. Mecanismos para la recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso (artículo 54) UN (3) آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    Argelia, Burkina Faso, Namibia y Nigeria, que citaron medidas internas para establecer mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso, informaron de la plena aplicación del artículo que se examina. UN 104- ذكرت الجزائر وبوركينا فاسو وناميبيا ونيجيريا تدابير محلية لانشاء آليات لاسترداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، مبلغة بالتالي عن الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض.
    De las 12 partes informantes, el Canadá, los Estados Unidos, Noruega, Portugal, Suecia y Turquía informaron de la plena aplicación de mecanismos para la recuperación de bienes mediante la cooperación internacional con fines de decomiso. UN 108- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت كندا والنرويج والبرتغال والسويد وتركيا والولايات المتحدة الأمريكية بالتنفيذ الكامل لآليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.
    3. Mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso (artículo 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    3. Mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso (artículo 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    110. Angola y Uganda comunicaron que no aplicaban los mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso, según lo estipulado en el artículo 54; Mauricio informó de que cumplía parcialmente esas disposiciones. UN 110- لم تبلغ أنغولا وأوغندا عن تنفيذ آليات لاسترداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، على النحو المبيّن في المادة 54؛ وأفادت موريشيوس بالتنفيذ الجزئي.
    Tayikistán indicó que no había puesto en práctica los mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso, como se estipulaba en el artículo 54, y agregó que la asistencia técnica concreta facilitaría la aplicación del artículo. UN وأشارت طاجيكستان إلى أنها لم تنفذ آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، على النحو المنصوص عليه في المادة 54، وأضافت أن الحصول على مساعدة تقنية محددة من شأنه تسهيل تنفيذ هذه المادة.
    3. Mecanismos para la recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso (artículo 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    107. Fiji y Mongolia informaron de que cumplían plenamente la disposición del artículo 54 relativa a los mecanismos que rigen la recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para la confiscación y proporcionó una descripción detallada de su legislación pertinente. UN 107- أبلغت فيجي ومنغوليا عن الامتثال الكامل للمادة 54 التي تحكم آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، وقدمت عرضا تفصيليا لتشريعاتها ذات الصلة.
    3. Mecanismos de recuperación de bienes mediante la cooperación internacional para fines de decomiso (artículo 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    Esa medida ha llevado a la enajenación de miles de bienes mediante la venta por los cauces comerciales pertinentes. UN وهذا الإجراء أفضى إلى التصرّف في الآلاف من الأصول من خلال سُبل فعّالة للبيع التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more