40. En algunos casos, los países en desarrollo pueden competir con éxito en el mercado de bienes y servicios ambientales. | UN | ٤٠ - وفي بعض الحالات قد تتمكن البلدان النامية من التنافس بنجاح في أسواق السلع والخدمات البيئية. |
Un análisis de los efectos de vincular la asistencia oficial para el desarrollo con el fomento de las exportaciones de bienes y servicios ambientales también podría ser útil. | UN | وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية. |
Esto proporcionaría además previsibilidad y seguridad a los proveedores de bienes y servicios ambientales. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يتيح لموردي السلع والخدمات البيئية إمكانية التنبؤ واﻷمان؛ |
Sin embargo, la demanda de bienes y servicios ambientales varía en grado considerable de un país a otro y dentro de los propios países. | UN | بيد أن الطلب على السلع والخدمات البيئية يتباين تبايناً كبيراً عبر البلدان وداخل البلد الواحد. |
Sin embargo, la presión de la opinión pública nunca es lo bastante fuerte y coherente para representar un elemento impulsor sostenible de la demanda de bienes y servicios ambientales. | UN | غير أن الضغط العام ليس دائماً قوياً ومتماسكاً بما يكفي ﻷن يمثل محركاً مستداماً للطلب على السلع والخدمات البيئية. |
41. Las consideraciones financieras también pueden ser un factor en la generación de demanda de bienes y servicios ambientales. | UN | ١٤- ويمكن للاعتبارات المالية يمكن أن تكون أيضاً عاملاً في توليد الطلب على السلع والخدمات البيئية. |
Tal enfoque soslayaría la necesidad de definir los bienes y servicios ambientales de manera más teórica. | UN | ومن شأن اتباع هذا النهج أن يتدارك الحاجة إلى تعريف السلع والخدمات البيئية بأسلوب نظري أكثر. |
Dichos acuerdos pueden armonizar los mercados de los bienes y servicios ambientales y las políticas conexas. | UN | فمن شأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أن تنسق أسواق السلع والخدمات البيئية. |
Es importante elegir los foros adecuados para hacer avanzar los diversos segmentos del programa de los bienes y servicios ambientales; | UN | :: من الهام اختيار المحافل الصحيحة لإحراز تقدم في مختلف قطاعات برنامج السلع والخدمات البيئية. |
También puede crear oportunidades de exportación para los países en desarrollo en algunos sectores de bienes y servicios ambientales. | UN | كما أنه يمكن أن يوفر للبلدان النامية فرصاً تصديرية في بعض قطاعات السلع والخدمات البيئية. |
Los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo | UN | البند 3: السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية |
Posibles beneficios de la liberalización del comercio de bienes y servicios ambientales | UN | الفوائد المحتملة لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية |
bienes y servicios ambientales EN EL COMERCIO Y EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة |
El acuerdo entre los países para una definición de bienes y servicios ambientales seguía siendo una de las principales cuestiones pendientes. | UN | وتظل مسألة عدم الاتفاق فيما بين البلدان حول تعريف السلع والخدمات البيئية مسألة معلقة. |
Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعاريف السلع والخدمات البيئية وأبعادها في التجارة والتنمية |
Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo | UN | اجتماع خبراء بشأن تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية |
Los sistemas proporcionan bienes y servicios ambientales esenciales y mejoran la calidad de vida mucho más allá de sus límites geográficos. | UN | كما أنها توفر السلع والخدمات البيئية الأساسية وتكفل نوعية الحياة في مناطق تتجاوز حدودها الجغرافية بكثير. |
Los bienes y servicios ambientales podían constituir un sector importante para un análisis comparativo de la liberalización del comercio a nivel multilateral y regional. | UN | ويمكن أن تصبـح السلع والخدمات البيئية مجالاً هاماً لتحليل مقارن لتحرير التجارة على المستويين المتعدد الأطراف والإقليمي. |
- la inclusión de los productos ambientalmente preferibles de los países en desarrollo en las negociaciones sobre bienes y servicios ambientales. | UN | ○ إدراج المنتجات المفضلة بيئياً التي تنتجها البلدان النامية في المفاوضات المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية |
. Según el estudio, el mercado mundial de bienes y servicios ambientales crecerá desde los 200.000 millones de dólares estimados en 1990 a 300.000 millones de dólares en el año 2000. | UN | ووفقاً لهذه الدراسة، ستنمو السوق العالمية للسلع والخدمات البيئية من حجم تبلغ تقديراته ٠٠٢ مليار دولار في عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٣ مليار دولار في عام ٠٠٠٢. |
No obstante, el debate en curso sobre la definición de bienes y servicios ambientales y su alcance debería tener en cuenta las preocupaciones de los países en desarrollo. | UN | غير أن المناقشة الراهنة بشأن نطاق وتعريف ما يشكل سلعا وخدمات بيئية ينبغي أن تأخذ شواغل البلدان النامية في الاعتبار. |
82. bienes y servicios ambientales y productos ecológicamente preferibles. | UN | 82- السلع البيئية والمنتجات المفضلة بيئياً. |
El mercado mundial de tecnologías, bienes y servicios ambientales se está desarrollando activamente con una amplia participación. | UN | ويجري حاليا بنشاط تطوير السوق العالمية للتكنولوجيات والسلع والخدمات البيئية بمشاركة موسعة. |