Esta es la humanidad que estás sintiendo. Bienvenida al mundo. | Open Subtitles | الإنسانية التي تشعرين بها مرحباً بكِ في العالم |
Bienvenida al maldito Hellworld. Chelsea. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في عالم الجحيم اللعين, يا تشيلسي |
Bienvenida al fuerte, señorita Zaira. Está más bella que nunca. | Open Subtitles | مرحباً بك في الحصن, آنسة زايرا جميلة أكثر من أي وقت مضى |
Bienvenida al NCIS. | Open Subtitles | مرحبا بك في وكالة التحقيقات الجنائية البحرية |
Bienvenida, Bienvenida al Titanic. | Open Subtitles | مرحبا بكم على متن السفينة, سيدتي مرحبا بكم في تايتانك |
Por favor, denele la Bienvenida al programa, a Adrian Monk. | Open Subtitles | رجاءً مرحباً بكم في المعرضِ، راهب أدريان. |
Sí, Bienvenida al maravilloso mundo del sistema de justicia de criminales adultos. | Open Subtitles | أجل، أهلاً بك في عالم النظام القضائي الجنائي للراشدين الرائع |
- ¿Hola? - ¡Bienvenida al infierno! Eso la asustará terriblemente y comenzará a quedar muy confundida porque no estarán para protegerla. | Open Subtitles | لكن هذه المرة انت لست موجود لتهتم به مرحباً بكِ في الجحيم هذا سيخيفها جداً |
Bueno, Bienvenida al País de las Maravillas. | Open Subtitles | إذن، مرحباً بكِ في بلاد العجائب. |
¿Qué puedo decir, excepto, Bienvenida al mundo de los adultos? | Open Subtitles | ماذا يمكنني قوله سوى مرحباً بكِ في النضوج |
Bienvenida al humillante mundo de los escritores profesionales. Pero éste es sólo el principio. | Open Subtitles | مرحباً بك في العالم المهين لاحتراف الكتابة ، لكن ما هذه إلا البداية |
Te apuesto a que es el futuro llamando diciendo, " Bienvenida al gran momento." | Open Subtitles | أراهنك أن المتصل هو المستقبل . "يقول "مرحباً بك في الوقت الرائع |
Bienvenida al 13. Señora presidenta, permítame decirle que usted es muy concisa. | Open Subtitles | ـ مرحباً بك في المقاطعة 13 ..ـ سيدتي الرئيسة لقد كنتِ |
Sólo quería pasar a saludarlo, y darle la Bienvenida al barrio. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان اتي واقول مرحبا مرحبا بك في الحي |
Bienvenida al mundo real, reina de la belleza. | Open Subtitles | مرحبا بك في العالم الحقيقي ،ياملكة الجمال |
Felicitaciones, y Bienvenida al club de exalumnas casadas. | Open Subtitles | تهانينا على حفل الزفاف الخاص بك. مرحبا بكم في نادي الفتيات في سن الزواج. |
Bienvenida al serio mundo de la seriedad, auspiciado por "el rey de los serios". | Open Subtitles | مرحباً بكم في نهائي العالم للجدية برعاية حبوب الإفطار المحلاة |
Bienvenida al mundo, pequeña Blanca. | Open Subtitles | أهلاً بك في العالم، يا بلانكا الصغيرة |
Realmente no será así cuando despiertes. Bienvenida al Día del Árbol del futuro. | Open Subtitles | لن يكون الامر هكذا عندما تستيقضين اهلا بك في عيد الاشجار في المستقبل |
Bienvenida al programa. Eres una muchacha adorable. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في البرنامج أنتِ شابة لطيفة جميلة |
Bienvenida al mundo real, nena. | Open Subtitles | مرحباً في العالم الحقيقي |
Bienvenida al País de las maravillas. | Open Subtitles | مرحبًا بكِ في أرض العجائب. |
Bienvenida al nidito de Aggie. ♪ ♪ si no lo supiera mejor, Jess, juraria me estas evitando. | Open Subtitles | أهلا بك في كوخ حب آغي الكبيرة إن لم أكن أعرفك بشكل أفضل , جيس |
Bienvenida al campamento, cariño. ¿Sabes nadar bien? | Open Subtitles | أهلاً بكِ في المنتج يا عزيزتى .. |
También deseo dar una cordial Bienvenida al Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, país con el que como todos ustedes saben los Países Bajos tienen unas relaciones especialmente estrechas. | UN | وأرحب أيضاً بسعادة وزير خارجية بلجيكا، بلد لهولندا معه، كما تعلمون، علاقات وثيقة بصفة خاصة. |
Quisiera, en primer lugar, dar nuestra calurosa Bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن ترحيبي الحار بمعالي السيد برونو رودريغز باريا، وزير خارجية كوبا. |
Bienvenida al Wellington, señora. | Open Subtitles | مرحبا بك فى ويلنجتون يا سييدتى |