"black beach" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلاك بيتش
        
    • الشاطئ الأسود
        
    Hasta el momento de escribir el presente informe, el Sr. Ondó Miyone permanecía privado de libertad, incomunicado, en uno de los calabozos de la cárcel de Black Beach en Malabo. UN وفي الوقت الذي كانت تجري فيه صياغة هذا التقرير، كان السيد أوندو مييوني لا يزال قيد الحجز الانفرادي في إحدى زنزانات سجن بلاك بيتش في مالابو.
    De manera semejante, en la cárcel de Black Beach en Malabo, el Representante Especial fue atendido muy correctamente por el administrador de la cárcel (de quien varios presos dijeron que se comportaba como una persona muy humana). UN وعلى غرار ذلك، رحب مدير سجن بلاك بيتش في مالابو بالممثل الخاص. وأفاد العديد من السجناء بأن المدير شخص رؤوف للغاية.
    La segunda autora actúa en nombre de su marido, que se encuentra encarcelado en régimen de incomunicación en la prisión de Black Beach, en Malabo. UN وتنوب صاحبة البلاغ الثاني عن زوجها المحتجز في الحبس الانفرادي في سجن بلاك بيتش في مالابو.
    Los delincuentes condenados solían recibir palizas como castigo en las cárceles de Black Beach y Bata. UN ويتعرض المجرمون المدانون للضرب بشكل اعتيادي في سجني بلاك بيتش وباتا كأسلوب للعقاب؛ حسبما تفيده التقارير.
    Un mercenario sudafricano llamado Steve Carter... acaba de salir de la cárcel de Black Beach. Open Subtitles أفريقي شمالي مرتزق إسمه ستيفين كارتر قد تم إطلاق سراحه للتو من سجن الشاطئ الأسود بأفريقيا
    Se informó al Relator Especial de varios casos de castigos corporales ocurridos en la cárcel de Black Beach de Malabo y en la de Bata. UN وبلغ المقرر الخاص عدد من حالات العقاب البدني وقعت في سجن بلاك بيتش بمنطقة مالابو وفي سجن باتا.
    La población carcelaria en " Black Beach " , al día 23 de noviembre, era de 18 presos, sin que ninguno de ellos pudiera ser considerado estrictamente un preso político. UN وفي يوم ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان هناك ٨١ سجينا في سجن " بلاك بيتش " ولا يمكن أن يُعتبَر أي منهم سجينا سياسيا بالمعنى الدقيق.
    Francisco Macías, quien ostenta el cargo de Director General de Vivienda en el Ministerio de Obras Públicas, Vivienda y Urbanismo, habría sido mantenido esposado en una celda de la cárcel de Black Beach durante dos semanas. UN وقيل إن فرانسييكو ماسياس، الذي كان يشغل منصب المدير العام للإسكان في وزارة الأشغال العمومية والإسكان والتخطيط الحضري، احتُجز في زنزانة في سجن بلاك بيتش مقيَّد اليدين لأسبوعين.
    En la cárcel de Black Beach y en la de Evinayong los servicios sanitarios son medianamente aceptables, y pueden hacerse más decentes. En la gendarmería de Bata las condiciones higiénicas son inexistentes, pero este sitio no es un centro de reclusión legalmente reconocido como tal. UN أما المرافق الصحية في سجني بلاك بيتش وإفينايونغ فهي مقبولة نوعاً ما ويمكن تحسينها، في حين أن أوضاع النظافة معدومة في مقر الدرك في باتا، ولكنه ليس معتقلاً معترفاً به قانوناً.
    En las cárceles de Black Beach, de Bata y de Evinayong, se nota un esfuerzo por mejorar la ración mensual que se da a los presos, consistente en arroz, aceite, sardinas y jabón, entre otros productos. UN وتبذل جهود في سجون بلاك بيتش وباتا وإفينايونغ لتحسين ما يقدَّم للسجناء من حصص إعاشة شهرية من الأرُز والزيت وسمك السردين والصابون.
    El Relator Especial observa con preocupación que en la cárcel de Black Beach se mantuvo a acusados de delitos políticos en régimen de aislamiento durante períodos prolongados, de hasta cuatro años. UN ويلاحظ المقرر الخاص بقلق أن الأشخاص المشتبه بارتكابهم جرائم سياسية يوضعون رهن الحبس الانفرادي في سجن بلاك بيتش لفترات أطول قد تبلغ أربع سنوات.
    El día 5 de diciembre de 1997, el Relator Especial visitó la cárcel pública de Malabo (conocida como " Black Beach " ) procediendo a entrevistar en forma individual y confidencial a varios de los reclusos, un total de 28 varones y 4 mujeres. UN ٩٤- سجن مالابو: في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ قام المقرر الخاص بزيارة السجن العام في مالابو المعروف باسم " بلاك بيتش " وقابل عدداً من السجناء على انفراد، كان بينهم ٨٢ رجلاً و٤ نساء.
    El Relator Especial supo posteriormente que el Sr. Oló Obono salió de la cárcel de Black Beach, en Malabo, el 15 de enero de 1999, una vez cumplida condena. UN وأُبلغ المقرر الخاص بعد ذلك بأن السيد أولو أوبونو قد أُفرج عنه من سجن بلاك بيتش في مالابو في 15 كانون الثاني/يناير 1999 بعد انقضاء مدة حبسه.
    56. Otras cinco personas se encontraban incomunicadas en los calabozos de la cárcel de Black Beach cuando fue detenido el Sr. Sa Oyana. Aún permanecían en esa situación en el momento de escribir el presente informe. UN 56- واحتُجز خمسة أشخاص آخرين انفراديا في زنزانات سجن بلاك بيتش عندما كان السيد سا أويانا مسجونا فيه، ولم تتغير أوضاعهم حتى كتابة هذه السطور.
    Tampoco intervino ninguna autoridad judicial en relación con las otras cuatro personas presas, militantes del partido FDR, que compartieron el cautiverio del Sr. Sa Oyana, que se encontraban y se encuentran todavía igualmente detenidas sin orden judicial en los calabozos de Black Beach, desde finales del primer semestre de 2000. UN كما أن أي هيئة قضائية لم تتخذ الإجراءات اللازمة فيما يتعلق بالسجناء الأربعة الآخرين، النشطاء في حزب القوى الديمقراطية الجمهورية، الذين سجنوا مع السيد سا أويانا والذين احتجزوا من دون أمر بالتوقيف في زنزانات سجن بلاك بيتش منذ نهاية الربع الأول من سنة 2000.
    2. El Representante Especial visitó seis centros de detención en esta oportunidad: la comisaría de Malabo y la cárcel de Black Beach, también en Malabo; la comisaría, la gendarmería y la cárcel de Bata; y la cárcel de Evinayong. UN 2- وقام الممثل الخاص بزيارة ستة مراكز اعتقال في هذه المناسبة، وهي: مخفر شرطة مالابو وسجن بلاك بيتش في مالابو أيضاً؛ ومخفر الشرطة، ومقر الدرك، والسجن في باتا؛ وسجن إفينايونغ.
    20. El Representante Especial encontró otro detenido especial en la cárcel de Black Beach: un recluso que es mantenido con esposas de manera permanente. UN لذلك أعرب كثيرون منهم عن رغبتهم في العودة. 20- وقابل الممثل الخاص معتقلاً آخر من الفئة الخاصة في سجن بلاك بيتش. وهذا السجين مقيد دائماً بالأغلال.
    El autor de la comunicación Nº 1152/2003 (primera comunicación), de fecha 20 de agosto de 2002, es Patricio Ndong Bee, ciudadano guineoecuatoriano actualmente recluido en el centro penitenciario de Black Beach de Malabo. UN وصاحب البلاغ رقم 1152/2003 (البلاغ الأول) المؤرخ 20 آب/أغسطس 2002 هو المدعو باتريسيو اندونغ بي، وهو مواطن من غينيا الاستوائية محتجز حالياً في سجن بلاك بيتش في مالابو.
    Si bien las condiciones materiales de reclusión en las prisiones de Black Beach y Evinayong y en la comisaría de Bata eran de un buen nivel, la cárcel de Bata y el resto de los centros de detención de la policía y la gendarmería requerían reformas urgentes para cumplir las normas internacionales mínimas. UN وإذا كانت الظروف المادية للاحتجاز في سجني بلاك بيتش وإيفينايونغ وفي مركز الشرطة بمنطقة باتا على مستوى عال، فإن سجن باتا وبقية مرافق الاحتجاز الموجودة تحت إشراف الشرطة والدرك في حاجة ماسة للتجديد حتى تستوفي المعايير الدولية الدنيا.
    En un primer momento, fueron concentradas en la comisaría general de policía y en la cárcel pública de Malabo (Black Beach) en condiciones de total hacinamiento. UN وجُمع المحتجزون في بادئ اﻷمر في المفوضية العامة للشرطة وفي سجن مالابو العمومي )المعروف باسم بلاك بيتش( في ظل أوضاع من الاكتظاظ الشديد.
    Sí, Black Beach es la peor cárcel de África. Open Subtitles نعم, (الشاطئ الأسود) هو أسوأ سجن في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more