El Sr. XIE Bohua (China) dice que la delincuencia transnacional organizada pone en peligro la estabilidad y el desarrollo de todas las regiones del mundo. | UN | ٣٣ - السيد شي بوهوا )الصين(: قال إن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية تهدد الاستقرار والتنمية في جميع مناطق العالم. |
Sr. Xie Bohua (China) (habla en chino): Permítaseme hablar en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | السيد شي بوهوا (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي بأن أخاطبكم باسم المجموعة الآسيوية. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que para eliminar el racismo y la discriminación racial hay que abordar ambos fenómenos y sus causas profundas. | UN | 9 - السيد سيي بوهوا (الصين): قال إن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري يتطلب معالجة الظاهرة وأسبابها الدفينة معا. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que la parte del informe que se refiere a la situación en China plantea la cuestión de Falun Gong. | UN | 28 - السيد كزي بوهوا (الصين): قال إن جزء التقرير المتعلق بالحالة في الصين يطرح مسألة فالون غونغ. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que hubiera deseado hacer uso de la palabra antes del anuncio del Presidente. | UN | 27- السيد تشي بوهوا (الصين): قال إنه كان يودّ أن يتكلم قبل إعلان الرئيس. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que su delegación toma nota de la decisión de Belarús de retirar el proyecto de resolución A/C.3/59/L.60 y la apoya. | UN | 44 - السيد إكسي بوهوا (الصين): قال إن وفده يحيط علما بسحب مشروع القرار A/C.3/59/L.60 الذي قدمته بيلاروس ويؤيد ذلك. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que su delegación, que juzga inadmisible y contraproducente la politización de la situación de los derechos humanos, apoya la moción presentada por la Federación de Rusia. | UN | 42 - السيد كسي بوهوا (الصين): قال إن وفده، إذ يرى أنه من غير المقبول أو المجدي تسييس حالة حقوق الإنسان، يدعم الطلب الذي قدمه الاتحاد الروسي. |
El Sr. Xie Bohua (China) y el Sr. Osmane (Argelia) se pronuncian a favor de la propuesta de aplazar el debate. | UN | 17 - السيد إكسي بوهوا (الصين)، والسيد عثمان (الجزائر): تكلما مؤيدين لاقتراح تأجيل المناقشة. |
90. El Sr. Xie Bohua (China) apoya la moción. | UN | 90 - السيد كسي بوهوا (الصين): أيد الاقتراح. |
65. El Sr. Xie Bohua (China) rechaza categóricamente las declaraciones formuladas por los Estados Unidos y la Unión Europea, que critican a China sin razón. | UN | ٦٥ - السيد زي بوهوا )الصين(: قال إنه يرفض رفضا قاطعا البيانين اللذين أدلت بهما الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي وانتقدا فيهما الصين دون مبرر. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que los instrumentos de derechos humanos deben aplicarse en la práctica a través de medidas jurídicas y administrativas. | UN | ٢٢ - السيد زي بوهوا )الصين(: قال إن الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان يجب أن تنفذ بطريقة عملية من خلال تدابير قانونية وإدارية. |
50. El Sr. XIE Bohua (China) ha creído comprender que transcurrirá cierto lapso entre la presentación de la lista de candidatos a los premios en la esfera de los derechos humanos y la adopción de una decisión definitiva sobre la concesión de esos premios. | UN | ٠٥ - السيد شي بوهوا )الصين(: قال إنه ذهب في اعتقاده أن ثمة مدة تفصل بين تقديم قائمة المرشحين لجوائز حقوق اﻹنسان واعتماد القرار النهائي بمنح تلك الجوائز. |
37. El Sr. Xie Bohua (China) dice que China firmó la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional el día que ésta se abrió a la firma, lo que demuestra el deseo firme de su Gobierno de unirse a la comunidad internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional. | UN | 37 - السيد زي بوهوا (الصين): قال إن الصين قد وقَّعَت على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يوم فُتِح باب التوقيع عليها، مما يشهد على عزم حكومته القوي على الاشتراك مع بقية أعضاء المجتمع الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
La Sra. Bohua Xie (China) dice que el hecho de que hayan vuelto al Afganistán 2 millones de afganos refugiados o desplazados constituye el acontecimiento más notable del año que acaba de transcurrir por lo que se refiere a la situación de los refugiados en el mundo. | UN | 84 - السيدة بوهوا إكسي (الصين): قالت إن عودة مليونين من اللاجئين أو المشردين الأفغان إلى أفغانستان تشكل أهم واقعة في السنة الفائتة فيما يتعلق بحالة اللاجئين في العالم. |
El Sr. Xie Bohua (China) invita al Alto Comisionado a visitar su país, con miras a continuar con la cooperación ya iniciada. | UN | 53 - السيد اكسي بوهوا (الصين): قال إن المفوض السامي موضع ترحيب لأن يقوم بزيارة الصين من أجل تحقيق المزيد من التعاون الجاري بالفعل. |
El Sr. Xie Bohua (China) se congratula de los esfuerzos desplegados por el Gobierno de Myanmar para elevar el nivel de vida de la población y garantizar el ejercicio de los derechos humanos, cooperando plenamente con la comunidad internacional. | UN | 27 - السيد زي بوهوا (الصين): رحّب بالجهود التي تبذلها حكومة ميانمار بشأن رفْع مستوى معيشة السكان وكفالة ممارسة حقوق الإنسان، في إطار من التعاون الكامل مع المجتمع الدولي. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que al aplicar la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional, las partes deben respetar los principios de soberanía, igualdad y beneficio mutuo. | UN | 43 - السيد كزي بوهوا (الصين): قال إن تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية يقتضي من الأطراف احترام مبادئ السيادة والمساواة والمنفعة المتبادلة. |
Sr. Xie Bohua (China) (habla en chino): Es de especial significación que la Asamblea General debata hoy, en el Día de los Derechos Humanos, la educación sobre los derechos humanos. | UN | السيد شي بوهوا (الصين) (تكلم بالصينية): تكتسب مناقشة الجمعية العامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان اليوم، الذي يوافق يوم حقوق الإنسان، أهمية خاصة. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que, estando prevista la comparecencia de 23 relatores y representantes especiales, debe tenerse cuidado en asignar tiempo suficiente para que los Estados Miembros puedan también formular declaraciones en relación con los temas. | UN | 44- السيد تشي بوهوا (الصين): قال إنه إذا وُضِع في الاعتبار أن 23 مقرّرا خاصا أو ممثلا مقرّر حضورهم، فيجب الحرص على السماح بوقت كاف لكي تدلي الدول الأعضاء ببيانات في إطار البند أيضا. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que el Gobierno de Turkmenistán ha realizado importantes progresos en la esfera de los derechos humanos en los últimos años y, por tanto, se lo debe alentar en lugar de acusarlo de violaciones. | UN | 89 - السيد شي بوهوا (الصين): قال إن حكومة تركمانستان أحرزت تقدما كبيرا في مجال حقوق الإنسان خلال السنوات القليلة الماضية، ولذلك يجب تشجيعها بدلا من اتهامها بانتهاك تلك الحقوق. |
El Sr. Xie Bohua (China) dice que el proyecto de resolución A/C.3/58/L.67 caracteriza de forma tergiversada la situación de los derechos humanos en Turkmenistán. | UN | 43 - السيد زاي بوها (الصين): قال إن مشروع القرار A/C.3/58/L.67 يعطي صورة مغلوطة عن حالة حقوق الإنسان في تركمانستان. |