"bolsas de productos básicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بورصات السلع الأساسية
        
    • بورصة السلع الأساسية
        
    • بورصات للسلع الأساسية
        
    • المبادﻻت السلعية
        
    • لبورصة السلع الأساسية
        
    • بورصة للسلع الأساسية
        
    • وتبادل السلع الأساسية
        
    • لبورصات السلع الأساسية
        
    Nota: Los datos se refieren a las principales bolsas de productos básicos del mundo, es decir aquellas cuya UN ملحوظة: تشمل مجموعة البيانات بورصات السلع الأساسية الرائدة في العالم، التي تعرف بأنها بورصات تتجر
    Como ejemplos cabe citar las bolsas de productos básicos y la financiación contra recibos de almacén en la India, Indonesia y Sri Lanka. UN ومن الأمثلة على ذلك بورصات السلع الأساسية وتمويل إيصالات الاستيداع في الهند وإندونيسيا وسرى لانكا.
    Establecimiento de instituciones comerciales: bolsas de productos básicos y gestión del riesgo 20 - 27 9 UN بناء المؤسسات التجارية: بورصات السلع الأساسية وإدارة المخاطر 7
    Aunque las bolsas de productos básicos no pueden considerarse una panacea, pueden tener una variada serie de influencias positivas capaces de introducir mejoras en los sectores de productos básicos de los países en desarrollo. UN وفي حين لا ينبغي اعتبار بورصة السلع الأساسية الحل الوحيد، فيمكنها أن تنتج سلسلة من الآثار الإيجابية المتعددة الأوجه التي يمكن أن تغير قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية للأحسن.
    Por todas esas razones, el éxito de las bolsas de productos básicos en una región del mundo en desarrollo puede ser difícil de lograr en otras. UN ولهذه الأسباب كلها، قد لا تتسنى محاكاة نجاح بورصات للسلع الأساسية في جزء من العالم النامي على نحو سهل في مكان آخر.
    Establecimiento de instituciones comerciales: bolsas de productos básicos y gestión del riesgo UN بناء المؤسسات التجارية: بورصات السلع الأساسية وإدارة المخاطر
    Contribución de la UNCTAD a las bolsas de productos básicos UN إسهام الأونكتاد في بورصات السلع الأساسية
    financieros y las bolsas de productos básicos UN على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية
    Aportaciones de los expertos: consecuencias de las bolsas de productos básicos en el comercio y el desarrollo UN إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية
    ¿Qué lugar ocupan las bolsas de productos básicos en el marco de política más amplio? UN :: كيف تندرج بورصات السلع الأساسية بشكل مناسب ضمن الإطار السياساتي الأوسع؟
    ¿Cuáles han sido las experiencias de las bolsas de productos básicos en diferentes áreas geográficas en desarrollo? UN :: ما هي تجارب بورصات السلع الأساسية في مختلف المناطق الجغرافية النامية؟
    ¿Cuáles han sido las principales dificultades y obstáculos con que han tropezado las bolsas de productos básicos de los países en desarrollo? UN :: ما هي التحديات والعقبات الرئيسية التي واجهت بورصات السلع الأساسية في البلدان النامية؟
    Tema 3 - Consecuencias de las bolsas de productos básicos en el comercio y el desarrollo. UN البند 3: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية
    financieros y las bolsas de productos básicos en el UN على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية
    Recuadro 5 Relación de posibles mejoras derivadas de las bolsas de productos básicos UN الإطار 5- موجز للتحسنات التي قد تنشأ عن بورصات السلع الأساسية
    I. RESUMEN DEL PRESIDENTE, PARTE I: CONSECUENCIAS DE LAS bolsas de productos básicos EN EL UN أولاً - الجزء الأول من ملخص الرئيس: آثار عمليات بورصات السلع الأساسية على
    El Gobierno de la India trató de crear un mercado agrícola más eficiente, en particular mediante la reforma de las bolsas de productos básicos del país. UN وقد سعت الحكومة الهندية إلى إقامة أسواق زراعية أكثر كفاءة، لا سيما من خلال إصلاح بورصات السلع الأساسية.
    12. Se señaló que las bolsas de productos básicos creaban nuevas posibilidades. UN 12- وأشير إلى الكيفية التي يتيح بها تسيير بورصة السلع الأساسية إمكانات جديدة.
    Los debates también sirvieron para poner de relieve los problemas que solían encontrar los países en desarrollo en cuanto a la creación de bolsas de productos básicos, de los cuales posiblemente el más complicado era establecer un marco reglamentario adecuado. UN كما سمحت النقاشات بإلقاء الضوء على التحديات التي تواجهها البلدان النامية عادة في إنشاء بورصات للسلع الأساسية يشكل وضع إطار تنظيمي مناسب لها أمراً بالغ الأهمية.
    Al reducir los costos de las partes en una posible transacción, las bolsas de productos básicos pueden estimular el comercio, contribuyendo de ese modo a la obtención de mayores beneficios por los participantes en el sector de esos productos, equivalentes al nivel de reducción de costos logrado. UN وبتخفيض التكاليف لصالح الأطراف في صفقة محتملة، يمكن لبورصة السلع الأساسية أن تحفز التجارة، وأن تدر بالتالي أرباحاً اجتماعية واقتصادية على المشاركين في قطاع السلع الأساسية تكون متناسبة مع مستوى التخفيض الحاصل في التكاليف.
    Por consiguiente, el interés se centra ahora en crear, en esos países, bolsas de productos básicos que ofrezcan oportunidades de cobertura de riesgos adaptadas a las necesidades de los productores y comerciantes nacionales. UN وتبعاً لذلك، يتركز الاهتمام الآن على إنشاء بورصة للسلع الأساسية في البلدان النامية يمكن أن تتيح فرصاً لاتقاء الأضرار وتكون هذه الفرص متكيفة مع احتياجات المنتجين والتجار المحليين.
    1. Consecuencias que tienen los servicios financieros y las bolsas de productos básicos en el comercio y el desarrollo. UN 1 - الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على الخدمات المالية وتبادل السلع الأساسية.
    Las bolsas de productos básicos pueden ayudar a hacer frente a un aspecto de esta cuestión. UN ويمكن لبورصات السلع الأساسية أن تساعد على التصدي لجانب واحد من هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more