Con esta medida se evitará que otros Estados adquieran los medios que les permitan producir material fisible para construir bombas nucleares. | UN | ومن شأن هذه الخطوة أن تمنع قيام دول جديدة بتطوير الوسائل اللازمة لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع القنابل النووية. |
:: Almacenando las bombas nucleares y los misiles de crucero lanzados desde el aire en emplazamientos distintos de los aeródromos pertinentes; | UN | :: تخزين القنابل النووية والقذائف الانسيابية التي تطلق جوا بمعزل عن المطارات المعنية؛ |
Mientras tanto, la tecnología para fabricar bombas nucleares se ha expandido y sigue expandiéndose. | UN | وفي الوقت ذاته، انتشرت ولا تزال تنتشر تكنولوجيا صنع القنابل النووية. |
Hoy en día esto ya es un objetivo asequible, especialmente después de que el régimen de Sudáfrica declaró haber destruido varias de las bombas nucleares que había fabricado. | UN | وهذا الهدف هو اﻵن في متناولنا، وخصوصا بعد أن أعلن نظام جنوب افريقيا عن تدمير عدة قنابل نووية كان قد أنتجها. |
Llevaba uranio apto para la fabricación de bombas nucleares. | UN | وكان ذلك المهرب يحمل يورانيوم يصلح لصنع قنابل نووية. |
Esa espada reviste la forma de las armas nucleares que posee Israel -- más de 200 bombas nucleares con sus vectores -- y de la política de expansión de ese Estado a expensas de los territorios árabes. | UN | وهي أكثر من 200 قنبلة نووية ووسائل إيصالها، وسياسة توسعية على حساب الأراضي العربية. |
Corea del Sur está en posesión de diversos medios vectores nucleares, entre ellos artillería de campaña, misiles y vehículos capaces de transportar bombas nucleares. | UN | أصبحت كوريا الجنوبية مالكة لوسائل مختلفة لﻹطلاق النووي تشمل مدافع الميدان والقذائف والمركبات المحملة بالقنابل النووية. |
Uno puede usar la energía para construir bombas nucleares y difundir la oscuridad de la destrucción, o puede usarla para difundir la alegría de la luz a millones. | TED | يمكنك استخدام طاقتك لبناء القنابل النووية ونشر ظلام الدمار، أو يمكنك استخدامه لنشر فرحة الإضاءة للملايين. |
Está bien, ve y luego quizás hablemos de fabricar bombas nucleares. | Open Subtitles | حسنا،أذهب. وبعد ذلك ربّما سنتكلّم حول صنع القنابل النووية. |
Toda la explosión es equivalente a millones de bombas nucleares abandonando la superficie del Sol al mismo tiempo. | Open Subtitles | الإنفجار الكلي يعادل ملايين القنابل النووية تنفجر خارج سطح الشمس في لحظة واحدة |
Allí es donde fueron las pruebas de las bombas nucleares, ¿no? | Open Subtitles | هذا هو مكان الذي قاموا فيه باختبارات القنابل النووية , صحيح؟ |
Dijiste que debería dejar de ayudar a terroristas a activar bombas nucleares. | Open Subtitles | قلتى أنه يجب علىّ التوقف عن مساعدة الإرهابيين فى تجهيز القنابل النووية |
Dijiste que debería dejar de ayudar a terroristas a activar bombas nucleares. | Open Subtitles | قلتي أنه يجب أن أتوقف عن مساعدة الإرهابيين في إعداد القنابل النووية |
Muchas de las bombas nucleares de la Guerra Fría contienen plutonio. | Open Subtitles | العديد من القنابل النووية فى الحرب الباردة احتوت البلوتونيوم |
En el mundo no escasean los ingredientes para fabricar bombas nucleares. | UN | والعالم ليس في حاجة إلى مكونات لصنع قنابل نووية. |
Durante la Guerra Fría, seis bombas nucleares fueron introducidas y enterradas dentro de los Estados Unidos. | Open Subtitles | يبدو أنه إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك |
- Ya os he dado algo. Ya, construimos bombas nucleares aquí. | Open Subtitles | لقد أعطيتك شيئا ما نحن نعد قنابل نووية هنا |
es lo que utilizan para fabricar bombas nucleares en algun lugar cercano estan procesando material nuclear incontrolado en inglaterra? | Open Subtitles | هذا ما يستخدموه لصنع قنبلة نووية. المواد النووية الغير الخاضعة للرقابة تُجهز بمكان ما قريب |
Tienen explosivos de fase cruzada, como pequenas bombas nucleares. | Open Subtitles | انهم يملكون متفجرات كل واحدة منهم قوتها كقوة قنبلة نووية صغيرة |
Al insistir en conservar las bombas nucleares, los Estados poseedores de armas nucleares mismos son la causa de la proliferación. | UN | وتشكل الدول الحائزة للأسلحة النووية هي نفسها مصدر الانتشار، بإصرارها على الاحتفاظ بالقنابل النووية. |
Esa gente lanzó bombas nucleares a la costa este y mataron a tu madre. | Open Subtitles | هؤلاء القوم ضربوا الساحل الشرقي بالقنابل النووية وقتلوا والدتكَ |
Nuestra Organización celebró su quincuagésimo aniversario y recordamos que hace medio siglo se emplearon bombas nucleares. | UN | ففيه احتفال المنظمة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها، ومرور نصف قرن على استخدام القنبلة النووية. |
La revista mensual sudcoreana Wolgan Choson en su número de abril de 1990 escribió que los reactores de investigación " posiblemente se han de utilizar en la obtención de plutonio para bombas nucleares " . | UN | وكتبت المجلة الشهرية لكوريا الجنوبية " Wolgan Choson " في عددها الصادر في نيسان/ابريل ١٩٩٠، أن مفاعلات البحوث " من الممكن استخدامها في إنتاج البلوتونيوم اللازم للقنابل النووية " . |
Armados con pequeñas bombas nucleares. Siempre pensé que eso era una leyenda urbana. | Open Subtitles | المسلحين بقنابل نووية صغيرة ، إعتقدت دائماً ان هذه خرافة |
Este lugar está construido para resistir bombas nucleares. | Open Subtitles | تم بناء هذا المبنى ليتحمل أى قنابل ذرية. |