"bongo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بونغو
        
    • بونجو
        
    • بانغو
        
    • بنغو
        
    • بُنْغو
        
    La OUA también expresó su apoyo a las gestiones de mediación del Presidente Bongo. UN كما أعربت المنظمة عن تأييدها لجهود الوساطة التي يقوم بها الرئيس بونغو.
    El avance económico y el desarrollo de la infraestructura del Gabón obedecen a la sagacidad del Presidente Bongo. UN ويرجع الفضل فيما حققته غابون من تقدم اقتصادي وتنمية للمرافق الأساسية إلى حكمة الرئيس بونغو.
    También rindió homenaje a la aportación hecha por el Presidente Omar Bongo del Gabón a todo el proceso. UN واثنى كذلك على الدور البناء الذي قام به الرئيس عمر بونغو رئيس غابون في العملية كلها.
    El Presidente Bongo declaró que la Cumbre provenía de un análisis profundo del estado de miseria avanzado en que se encuentra una gran parte de la humanidad. UN وذلك ﻷن المؤتمر، على حد قول الرئيس بونغو نفسه، جاء نتيجة تحليل متعمق لحالة اﻹملاق الشديد التي يعيشها جانب كبير من البشرية اليوم.
    Roba el banco donde trabajas, luego hallo esto en el Coco Bongo. Open Subtitles سرق المصرف الذي تعمل فيه، ثمّ وجدت هذه في الكوكو بونجو.
    Como podrá observar, el Órgano Central apoya plenamente el pedido del Presidente Bongo. UN وكما تلاحظون، أيد الجهاز المركزي الطلب المقدم من الرئيس بونغو تأييدا تاما.
    El Comandante de la Fuerza presentará un informe provisional al Presidente del Comité Internacional de seguimiento, quien mantendrá informado al Presidente El Hadj Omar Bongo. UN يعد قائد القوة تقريرا مرحليا يقدمه إلى رئيس اللجنة الدولية للمتابعة الذي يعرضه على الرئيس الحاج عمر بونغو.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el sobre cerrado que le envía el Presidente de la República del Gabón, Su Excelencia El Hadj Omar Bongo. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الظرف المغلق الذي يوجهه إليكم رئيس الجمهورية الغابونية، صاحب السعادة الحاج عمر بونغو.
    La Fuerza se colocó bajo la autoridad política del Presidente Bongo y, por delegación, del General Touré, en su calidad de Presidente del Comité Internacional de Seguimiento. UN ووضعت القوة تحت السلطة السياسية للرئيس بونغو وبالنيابة عنه، تحت إمرة اللواء توري بصفته رئيس لجنة الرصد الدولية.
    En esa ocasión, el Presidente Bongo propuso la creación de un organismo africano para la intervención humanitaria de emergencia. UN وبهذه المناسبة، اقترح الرئيس بونغو إنشاء وكالة أفريقية للتدخل اﻹنساني في حالات الطوارىء.
    En respuesta, el Presidente Bongo envió una delegación de alto nivel a la República Centroafricana para mantener discusiones con el Gobierno y la oposición. UN واستجابة لذلك، أوفد الرئيس بونغو وفدا رفيع المستوى إلى جمهورية أفريقيا الوسطى ﻹجراء مناقشات مع الحكومة والمعارضة.
    El Consejo acogió con beneplácito el papel desempeñado a ese respecto por el Presidente Bongo. UN ورحب المجلس بالدور الذي قام به في هذا الصدد الرئيس بونغو.
    El FDD quería que el Presidente Bongo fuera nombrado cofacilitador para que colaborara con el Presidente Mandela. UN وأضاف أن الجبهة تريد تعيين الرئيس بونغو ميسِّرا مشاركا للعمل مع الرئيس السابق مانديلا.
    Este ha sido el mensaje que me ha solicitado transmitir el Presidente Omar Bongo. UN هذه هي الرسالة التي كلفني الرئيس عمر بونغو بنقلها إليكم.
    Discurso del Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa UN خطاب يلقيــه الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون
    El Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطـُـحب الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطٌحب الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Discurso del Excmo. Sr. El Haj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa UN كلمة فخامة الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون
    El Excmo. Sr. El Haj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN أدلى فخامة الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، بكلمة أمام الجمعية العامة.
    "Belleza Arrasa en el Coco Bongo" Open Subtitles تنفجر قنبلة في الكوكو بونجو
    La MISAB cuenta con el distinguido patrocinio del Presidente El Hadj Omar Bongo del Gabón, decano de los Jefes de Estado del Comité Internacional de Mediación. UN ٥ - تخضع البعثة لﻹشراف السامي لسمو الرئيس الحاج عمر بانغو رئيس جمهورية غابون وعميد رؤساء دول اللجنة الدولية للوساطة.
    4. Alienta al Presidente El Hadj Omar Bongo del Gabón y a los demás dirigentes de la CEMAC a que prosigan sus esfuerzos. UN 4 - يشجع رئيس غابون الحاج عمر بنغو وسائر قادة بلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على مواصلة جهودهم.
    108. A fin de permitir a las personas con discapacidad llevar una vida independiente, la primera dama, Sylvia Bongo Ondimba, distribuyó en 2010 y en 2012 un lote muy importante de equipo compuesto por numerosas sillas de ruedas, motonetas adaptadas y muletas para personas con discapacidad. UN 108- ومن أجل تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من العيش المستقل، قدمت السيدة الأولى، سيلفيا بُنْغو أُنْدمبا، في عام 2010 وعام 2012 جزءاً هاماً جداً من المعدات المتحركة المتألفة من عدة كراس، ودراجات نارية، وعكاكيز (عكاكيز إنكليزية) لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more