"bonos del" - Translation from Spanish to Arabic

    • سندات
        
    • السندات
        
    • لسندات
        
    La compra por los bancos centrales de bonos del Tesoro, especialmente en América Latina, es una pauta reciente que habrá de tenerse en cuenta. UN فقيام بعض المصارف المركزية، ولا سيما في أمريكا اللاتينية، بشراء سندات الخزانة يمثل توجها حديثا يجب أن يؤخذ في الحسبان.
    No obstante, se ha desarrollado en primer lugar el mercado monetario, en el cual se utilizan fundamentalmente instrumentos a corto plazo emitidos por el Estado tales como bonos del Tesoro. UN إلا أن سوق العملة هي التي نشأت أولا، وهي تتعامل بصفة رئيسية في الصكوك الحكومية القصيرة اﻷجل، مثل سندات الخزانة.
    El mercado de bonos del Tesoro deberá fomentarse con cuidado en sus distintas etapas. UN وينبغي أن تعزز سوق سندات الخزانة عبر مختلف مراحلها.
    Se calcula que la deuda en bonos del Gobierno de Guam y sus organismos autónomos asciende a unos 850 millones de dólares. UN ويقدر مجموع الديون المستحقة على حكومة غوام والوكالات المستقلة مقابل تلك السندات بقرابة ٨٥٠ مليون دولار.
    En general, predominan en el mercado los bonos del Estado, aunque los de las empresas han llegado a representar una parte apreciable del total en varios países. UN وعموما، تسيطر السندات الحكومية على السوق، على الرغم من أن سندات الشركات أصبحت تمثل نسبة كبيرة من القيمة اﻹجمالية في عدد من البلدان.
    En consecuencia, como complemento de las ventas en subasta de bonos del Tesoro, el banco central debería introducir, en la etapa oportuna, un mecanismo de recompras inversas ( " repos " ) de bonos del Tesoro. UN وبالتالي، يتعين على المصرف المركزي أن يضع، في مرحلة ملائمة، آلية لعملية استرداد لقيمة سندات الخزانة.
    El banco central debería introducir gradualmente bonos del Tesoro con plazos de vencimiento más largos, velando a la vez porque sus precios se fijaran de manera ordenada. UN وينبغي أن يبدأ المصرف المركزي في العمل، بصورة تدريجية، على طرح سندات خزانة بفترات استحقاق أطول أجلا، مع كفالة تسعيرها على نحو منتظم.
    Participantes en las subastas de bonos del tesoro, planes de garantía para los depósitos, cámara de compensación UN المشاركون في مزادات سندات الخزانة، نظم ضمان الودائع، دار المقاصة
    bonos del tesoro, valores públicos, efectos del banco central UN سندات الخزانة، والسندات الحكومية وأوراق المصرف المركزي
    Participantes en la bolsa, así como en el mercado de bonos del tesoro y valores públicos UN المشاركون في البورصة وفي سوق سندات الخزانة والسندات الحكومية
    MEDIO RESPECTO DE LOS bonos del TESORO DE EEUU UN العائد عن سندات الخزانة في الولايات المتحدة
    Se postula un aumento en puntos porcentuales de las diferencias de rendimiento entre los bonos de empresas y los bonos del Tesoro de los Estados Unidos. UN ويفترض أيضاً حدوث زيادة قدرها 200 نقطة قاعدية في توزيع العائدات بين سندات الشركات وأوراق خزانة الولايات المتحدة.
    Se postula un aumento de 200 centésimos de punto porcentual en el margen entre los bonos de empresas y los bonos del Tesoro de los Estados Unidos. UN ويفترض أيضا حدوث زيادة قدرها ٢٠٠ نقطة قاعدية في توزيع العائدات بين سندات الشركات وأوراق خزانة الولايات المتحدة.
    Éstos canjeaban sus préstamos no redituables por bonos del Estado, a precios rebajados, y la búsqueda de una solución con las empresas quedaba a cargo del “hospital de préstamos”. UN وحولت المصارف قروضها العديمة اﻷداء إلى سندات حكومية بسعر منخفض، وترك لمستشفى معالجة القروض إيجاد تسوية مع الشركات.
    E incluso la mayor parte de estos fondos de pensiones son reducidos y no generan todavía una demanda sustancial de instrumentos del mercado privado, ya que invierten sus activos en bonos del Estado. UN حتى اﻵن إلى نشوء طلب كبير على اﻷوراق المالية في اﻷسواق الخاصة، ومن ثم فهي تستثمر أصولها أساسا في السندات الحكومية.
    :: Inversiones seguras en bonos del Estado con rendimiento consolidado igual o superior a la tasa de rendimiento sin riesgo, a 90 días. UN :: وجود استثمارات مضمونة ذات عائدات تجميعية تعادل أو تفوق معدلات عائدات السندات الحكومية الخالية من المخاطر ذات التسعين يوما.
    7. La falsificación de divisas, tarjetas de crédito, tarjetas de débito, bonos del Estado o bonos comerciales, incluidos los cheques. " UN 7 - تزوير العملة وبطاقات الائتمان وبطاقات الدفع والإيفاء أو الإسناد العامة أو السندات التجارية بما فيها الشيكات.
    Los bonos del Estado no cotizan en la Bolsa de Valores sino en un mercado extrabursátil a través del Banco de Jamaica. UN ولا تطرح السندات الحكومية في بورصة جامايكا وإنما يقوم مصرف جامايكا بطرحها في سوق للتعامل خارج البورصة.
    En algunos países, la rentabilidad de mercado de los bonos del Estado a la fecha de la presentación de información constituirá la referencia más adecuada para determinar el valor temporal del dinero. UN وفي بعض الولايات القضائية، توفر عائدات السندات الحكومية في السوق في وقت الإبلاغ أفضل تقدير تقريبي للقيمة الزمنية للمال.
    :: Prohibición de vender y adquirir bonos del Estado o de actuar como intermediario en su compraventa UN :: حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والسمسرة فيها
    Como parte de este proceso podrían preverse cuatro medidas sucesivas: el establecimiento de una cámara de compensación, la creación subsiguiente de un mercado interbancario, la creación de un mercado de bonos del Tesoro y otros efectos privados a corto plazo, seguida del desarrollo de un mercado secundario de dichos efectos. UN ويمكن توخي أربع خطوات متتالية لتنفيذ هذه العملية: إنشاء دار مقاصة، وإقامة سوق مشتركة بين المصارف، وإنشاء سوق أولية لسندات الخزانة وغيرها من السندات الخاصة، يليها استحداث سوق ثانوية لهذه السندات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more