"bordes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحواف
        
    • حواف
        
    • الحافات
        
    • الحافة
        
    • أطراف
        
    • حافات
        
    • حوافها
        
    • الحوافّ
        
    El PFOS se usa también para producir reveladores y eliminar perlas de los bordes. UN وتستخدم سلفونات البيرفلوروكتان أيضاً في إنتاج مواد المعالجة ومزيلات الحواف الخرزية الشكل.
    Tienes buenas capilares en el puente y una piel saludable en los bordes. Open Subtitles لديك شعيرات دمويّة جيدّة في الجسر الأنفوي وجلدك جيد على الحواف
    La puerta es de acero solido con los sellos en los bordes. Open Subtitles الباب نفسه من الفولاذ الصلب مع وجود أختام على الحواف
    Los de punta plateada son los de bordes blancos en la aleta TED سمكة القرش الفضية هي واحدة مع حواف بيضاء على الزعانف،
    A juzgar por la curación en los bordes de estos hoyos, vivían días, meses, años después de la trepanación. TED بإمكاننا التقدير من خلال تعافي حواف الثقوب إذا عاشوا ايامًا, شهورًا, ام سنين من بعد الإجراء
    Esto es oro de río, note cómo están redondeados los bordes, desgastados y lisos por la erosión del agua. Open Subtitles لاحظ استدارة الحافات بالية بنعومة بفعل التعرية المائية
    ¿Alguna vez te pidió que revisaras los bordes con él? Open Subtitles هل طلب منك استكشاف الحافة معك على الإطلاق؟
    Así llegamos a lugares con buenos bordes, y si estos no se proveen, la gente no querrá estar allí. TED ولذا نفضّل الأماكن التي لديها أطراف أو حواف جيّدة، إذا لم تكن هناك أطراف جيّدة، فلن تستخدم الناس هذه الأماكن.
    Vale, haré los bordes, y luego cuando vuelvas, haremos el medio juntos. Open Subtitles حسنا , سأرتبُ الحواف وبعدها عندما تعود سنرتب المُنتصف سويا
    Pondré los bordes juntos, tu extenderás una bonita fina capa sobre la línea de corte. Open Subtitles أنا سأدفع الحواف معا و أنت تنشرين بلطف هذه الطبقة فوق خط القطع
    Con un poco de atención se pueden apreciar los bordes redondeados de la piscina. TED قليلا من التحيّل، و نتحصّل على الحواف المستديرة لحوض السباحة.
    Y con el propio material, estoy usando papel de lija y lijando los bordes para que no solo las imágenes sugieran paisaje, sino el material en sí sugiera un paisaje también. TED وبالنسبة للمادة نفسها، أستخدم ورق الصنفرة وبصنفرة الحواف وهكذا لا تتخذ الصور وحدها شكل المنظر الطبيعي ولكن المادة في حد ذاتها تمثل وجود منظر طبيعي أيضاً.
    Algunas muy estrechas, algunas son anchas, otras sombreadas en los bordes. TED بعضها رفيعة جدا، وبعضها عريض بعضها مظلل عند الحواف
    Los bordes ya no están robustos, pero aún se ven bastante bien. Y si hay que repararlos, es bastante fácil hacerlo. TED ربما لا تكون الحواف حادة كالسابق لكنها ما زالت تبدو جيدة وإذا احتاجت الإصلاح، فإن من السهل فعل ذلك.
    La de arriba y abajo son blancas y suaves con bordes negros. Open Subtitles الطبقتين العلوية و السفلية بيضاء و ناعمتين.. مع حواف غامقة,
    En realidad, en las dos primeras víctimas los bordes de las heridas eran irregulares, como si hubiesen sacudido el instrumento mientras las cortaban. Open Subtitles في الحقيقة , في الضحية الأولى و الثانية حواف الجروح كانت ممزقة كأن الألة التي استعملت لفعل ذلك كانت تهتز
    :: Las cubiertas y los bordes de las páginas están marcados para revelar cualquier cambio o alteración; UN :: التجليد حواف الصفحات مزودان بعلامات تحول دون تغيير البيانات أو التلاعب فيها؛
    Las superficies blancas tienen bordes largos, las negras, cortos. TED أسطح بيضاء لها حواف طويلة، السوداء منها قصيرة.
    Necesitamos un punto de impacto concentrado sobre esa zona pero con la energía dispersa en los bordes. Open Subtitles نحتاج الى نقطة تصادم مركزة حول بقعة معينة لكن الطاقة منتشرة حول الحافات
    Revisar los bordes es justamente el tipo de tarea que papá preguntaría si había hecho. Open Subtitles استكشاف الحافة هو الاجتهاد المستحق بالضبط الذي كان والدي ليسألني إن كنت قد قمت به
    El clásico dilema de los medios, desde el siglo XX es cómo una organización tiene un mensaje que quiere que llegue a un grupo de personas distribuidos en los bordes de una red. TED هو كيف يمكن لمنظمة أن تكون لها رسالة وترغب في نشرها لمجموعه من الناس على أطراف الشبكة وهنا هو جواب القرن العشرين
    No tenía grietas ni bordes donde aferrarme, tan solo pequeñas salientes en una pared casi vertical. TED لم تكن هناك شقوق أو حافات للتشبث بها، مجرد تموجات صغيرة الملمس على جدار شبه رأسي.
    Finalmente, se cierra la incisión, y los bordes del corte se sellan en unas pocas horas. TED في النهاية، تعاد الشريحة المُنحّاة، وتلتئم حوافها من تلقاء ذاتها في غضون ساعات قليلة.
    Sí, y yo limpié los bordes, y estas son las marcas que causaron las heridas. Open Subtitles نعم، ولقد قمتُ بتنظيف الحوافّ وهذه هي الأشكال التي سبّبت الإصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more