"botellas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • زجاجات
        
    • زجاجة
        
    • قناني
        
    • اسطوانات
        
    • قوارير
        
    • علب
        
    • زجاجتين من
        
    • قنينة
        
    • الزجاجات
        
    • والقوارير
        
    • بزجاجات
        
    • قنينات
        
    • بعلب
        
    • زجاجتان من
        
    • زجاجتي
        
    habéis tomado un cerdo agridulce, un camarón, y tres botellas de vino. Open Subtitles اخذت حلوي ولحم خنزير محمص وجمبري و 3 زجاجات نبيذ
    Esta mañana el departamento de química hizo público un informe sobre la ausencia de varias botellas de productos químicos inflamables. Open Subtitles .. هذا الصباح ، قسم الكيمياء أبلغ أن عدّة زجاجات من مواد كيميائية قابلة للإشتعال ، مفقودة
    ¿60 cajas de cigarrillos ingleses y 15 botellas de whisky? ¿Qué tenemos aquí? Open Subtitles ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟
    Y quiero dar una buena impresión, así que compré cuatro botellas de un champagne fabuloso. Open Subtitles وأردت أن أترك إنطباع جيد لذا إشتريت أربعة قناني من أغلى أنواع الشمبانيا
    botellas de oxígeno con aplicador, 3,3 litros UN اسطوانات أوكسجين، بما فيها ملحقات الاستخدام، ٣,٣ لترات
    Es legal, esas botellas de agua podrían ser botellas de vodka, ¿cierto? TED بصفة قانونية، يمكن أن تكون جميع قوارير الماء فودكا، صحيح؟
    Ud. y Lorena estaban en la tina. Presumo por las botellas de champaña halladas que ustedes estaban celebrando algo. Open Subtitles لقد كنت أنت ورينا في حمام سباحة ساخن، أخمن هذا من زجاجات الشمبانيا الموجودة بجوار الحمام
    Henry, tal vez la próxima vez... deberíamos tratar de reciclar tus botellas de vino. Open Subtitles هنري,ربما المرة القادمة علينا ان نحاول ونعيد تصنيع زجاجات النبيذ الخاصة بك
    Debe de haber Un centenar de botellas de escocés en estas paredes. Open Subtitles لابدّ أنّ هناكَ المئات من زجاجات الويسكي على هذه الجدران
    �Sabe que en nuestra investigaci�n, dos botellas de vodka fueron encontradas en la basura? Open Subtitles هل أنت على علم بأن المحقيقين و جدوا إثنان من زجاجات الفودكا
    Todo lo que llevó en hacer una amiga fueron varias botellas de 2,000 dólares en bebida, así que bien por ti. Open Subtitles فعلنا كل هذا للحصول على صديق واحد وكان عدة زجاجات ب 2،000 دولار كريستال، جيد جدا بالنسبة لك.
    ¿Y si compruebo si hay ahora mismo botellas de cerveza en tu coche? Open Subtitles و إذا فتشت سيارتك الآن بحثاً عن أي زجاجات شراب ؟
    Tres botellas de vodka, y envía una botella de Don Julio para potenciar la imaginación. Open Subtitles ثلاث زجاجات من الفودكا، وإرسال أكثر من زجاجة من دون خوليو لتصعيد الخيال.
    Botella de cianuro: La muestras de cianuro debe recogerse en botellas de vidrio o de plástico, que deben limpiarse y enjuagarse a fondo. UN زجاجة السيانيد: يمكن جمع عينات السيانيد في قنينات مصنوعة من الزجاج أو البلاستيك والتي ينبغي أن تنظف وتشطف جيداً.
    La explotación de la miel con fines comerciales es una actividad de gran densidad de mano de obra, puesto que la miel se introduce manualmente en botellas de 250 gramos para su exportación. UN وتنطوي صناعة تربية النحل على الاستخدام الكثيف لليد العاملة حيث تعبأ قناني العسل سعة 250 غرام يدويا كي يتم تصديرها.
    La explotación de la miel con fines comerciales es una actividad de gran densidad de mano de obra, puesto que la miel se introduce manualmente en botellas de 250 gramos para su exportación. UN وصناعة العسل عملية كثيفة العمالة، إذ يعبأ العسل يدويا في قناني سعة 250 غراما كي يتم تصديره.
    La capacidad de las botellas de gas no rebasará los 450 litros. UN ولا ينبغي أن تتجاوز سعة اسطوانات الغاز 450 لتراً.
    Me dijo, pon el polvo, en las botellas de aguardiente que me compraron. Open Subtitles أخبرني بأن أضع المسحوق في قوارير الخمر التي يشتروها من عندي
    Esta es la historia de 3 botellas de plástico, vacías y desechadas. TED هذه قصة ثلاث علب بلاستيكية فارغة ومرميّة
    En total 23.8. Si. botellas de whisky, paquetes de latas de cerveza. Open Subtitles حسابها 23.8، أجل زجاجتين من السكوتش ونصف دزينة من البيرة
    El regulador de presión deberá reducir la presión de las botellas de propano de 600 kPa a unos 150 kPa. UN وينبغي أن يخفض منظم الضغط ضغط قنينة البروبان من 600 كيلو باسكال إلى زهاء 150 كيلو باسكال.
    La Misión mantiene lugares para el depósito de botellas de plástico, que luego son recogidas por una organización no gubernamental que las recicla. UN ولدى البعثة مواقع تودع فيها الزجاجات البلاستيكية وتقوم بعد ذلك منظمة غير حكومية تعمل في تدوير البلاستيك بجمعها.
    Las únicas botellas de las que se estaría preocupando serían las que no tuviesen ya cerveza. Open Subtitles والقوارير الوحيدة التي كانت لتشغل باله هي التي تنفد منها الجعة
    ¿Por qué no pusiste botellas de agua caliente o un traje térmico? Open Subtitles لماذا لم تزودوني بزجاجات الماء الساخن او جناح مدفا بالكهرباء
    - Está bien. Supongo que prefieres estar dándole botellas de agua a mujeres mayores que estar besándote con Patrick Verona, pero tienes razón. Open Subtitles حسنا ، أرى انكي تفضلين خدمه جميع العجائز بعلب الماء
    Hay dos botellas de vodka, dos de whisky y varias de otros licores. Open Subtitles وعليه زجاجتان من الفودكا زجاجتان من الاسكوتش وأنواع أخرى من المشروبات
    Un par de buenas botellas de vino y vamos al lugar donde te conocí... Open Subtitles و نأخذ زجاجتي نبيذ و نعود إلى المكان الذي التقينا فيه أول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more