Ingresó en la Universidad de Botswana en 1984 y desde este año hasta 1993 fue decano de la Facultad de Derecho de esta Universidad. | UN | وانضم إلى جامعة بوتسوانا في عام 1984، وعمل كرئيس لقسم القانون فيها في الفترة ما بين عامي 1984 و 1993. |
En la misma comunicación se indica que ONUDI ha decidido incluir a Botswana en su plan de trabajo, según se pidió. | UN | وتفيد الرسالة نفسها أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد تولت إدراج بوتسوانا في خطط عملها حسب الطلب. |
Pública, Teniente General M. S. Merafhe, sobre la participación de la Fuerza de Defensa de Botswana en | UN | ميرافي إلى الجمعية العامة بشأن اشتراك جيش دفاع بوتسوانا في عمليتي اﻷمم المتحدة |
No obstante, la participación de Botswana en la segunda etapa se reducirá a 200 efectivos, del actual nivel de 300, a la luz de las limitaciones de recursos humanos. | UN | على أن اشتراك بوتسوانا في المرحلة الثانية سينخفض من المعدل الحالي وهو ٣٠٠ فرد الى ٢٠٠ فرد بسبب قيود القوى البشرية. |
Por tanto, puede contar con el apoyo total y la cooperación de la delegación de Botswana en el cumplimiento de sus difíciles responsabilidades. | UN | ولذا فإن بإمكانه أن يعول على الدعم والتعاون الكاملين من جانب وفد بوتسوانا في أدائه لمسؤولياته الحسام. |
El Sr. Nkgowe se incorporó al Ministerio de Relaciones Exteriores de Botswana en 1980 y se ha desempeñado con éxito en Estocolmo y en Bruselas. | UN | لقد انضم السيد نكغوي الى وزارة خارجية بوتسوانا في عام ١٩٨٠ وخدم بنجاح في استكهولم وبروكسل. |
Representante del Gobierno de Botswana en la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York | UN | ممثلة حكومة بوتسوانا في الجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك. |
Representante del Gobierno de Botswana en el cuadragésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York | UN | ممثلة حكومة بوتسوانا في الدورة الثانية والأربعين للجمعية العامة، نيويورك. |
El único país que planificó la realización de una evaluación en 2002 en relación con este objetivo y subobjetivo es Botswana en la DRA. | UN | البلد الوحيد الذي خطط لإجراء تقييم في عام 2002 في إطار هذا الهدف والهدف الفرعي هو بوتسوانا في المكتب الإقليمي لأفريقيا. |
Se ha designado un consultor para que redacte la política de la competencia de Botswana en el marco de la asistencia técnica ofrecida por la UNCTAD. | UN | وعُين خبير استشاري لوضع سياسة بوتسوانا في مجال المنافسة بفضل المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد. |
En la misma comunicación se indica que la ONUDI ha decidido incluir a Botswana en su plan de trabajo, según se pidió. | UN | وتفيد الرسالة نفسها أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد تولت إدراج بوتسوانا في خطط عملها حسب الطلب. |
Representante de Botswana en la Quinta Comisión: períodos de sesiones quincuagésimo tercero a quincuagésimo octavo de la Asamblea General | UN | 1998-2003 ممثل بوتسوانا في اللجنة الخامسة خلال دورات الجمعية العامة من الثالثة والخمسين إلى الثامنة والخمسين؛ |
1999 y 2000 Representante observador de Botswana en los períodos de sesiones 39° y 40° del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | 1999 و 2000 مراقب عن بوتسوانا في الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Distribución de puestos superiores por género en las misiones de Botswana en el extranjero | UN | توزيع المناصب العليا حسب نوع الجنس في بعثات بوتسوانا في الخارج |
Distribución de puestos superiores por género en las misiones de Botswana en el extranjero | UN | الجدول 12: توزيع المناصب العليا حسب نوع الجنس في بعثات بوتسوانا في الخارج |
El Gobierno ha empezado a redoblar esfuerzos para alentar y apoyar la participación de Botswana en las organizaciones internacionales. | UN | وقد بذلت الحكومة جهودا لتشجيع ودعم اشتراك بوتسوانا في المنظمات الدولية. |
Representante de Botswana en la Quinta Comisión (asuntos administrativos y de presupuesto) en los períodos de sesiones quincuagésimo tercero a quincuagésimo octavo de la Asamblea General | UN | ممثل بوتسوانا في اللجنة الخامسة خلال دورات الجمعية العامة من الثالثة والخمسين إلى الثامنة والخمسين |
Los esfuerzos que realiza esa organización no gubernamental por caracterizar a Botswana en los términos empleados en el párrafo mencionado constituyen un intento injustificado de insultar al pueblo de Botswana, a sus dirigentes y a sus instituciones nacionales. | UN | ومحاولة هذه المنظمة غير الحكومية لوصف بوتسوانا على النحو المبين في الفقرة المشار إليها أعلاه محاولة لا مبررة لها وتهدف إلى شتم شعب بوتسوانا وقادته ومؤسساته الوطنية. |
Un buen ejemplo de ese tipo de actividad fue un seminario sobre multiculturalismo en África que se realizó en Botswana en 2001. | UN | ومن الأمثلة الطيبة على هذا النشاط، تنظيم حلقة دراسية عن تعدد الثقافات في أفريقيا، في بوتسوانا عام 2001. |
Se prevé que este curso práctico sea similar a los dos que se celebraron anteriormente en Senegal y Botswana en 2007. | UN | ويتوخى أن تكون حلقة العمل مشابهة للحلقتين السابقتين اللتين عقدتا في السنغال وبوتسوانا في عام 2007. |
Refiriéndose a las observaciones de Botswana en relación con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, preguntó si el Gobierno había establecido una fecha para su adhesión. | UN | وفي إثر الملاحظات التي أبدتها بوتسوانا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تساءلت شيلي عما إذا كان للحكومة موعد محدد للانضمام إلى العهد. |
Representante (Asesor) de Botswana en la Quinta Comisión en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | 1997 ممثل (مستشار) بوتسوانا لدى اللجنة الخامسة، أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؛ |