"brazo armado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجناح المسلح
        
    • الجناح العسكري
        
    • ذراعها المسلح
        
    • الذراع المسلح
        
    Izz-Al-din Al-Qassam, brazo armado de Hamas, se atribuyó la responsabilidad por el atentado. UN وادعت فصائل عز الدين القسام، الجناح المسلح لحماس، المسؤولية عن التفجير.
    Hamas y la Estrella Roja, brazo armado del Frente Democrático para la Liberación de Palestina (FDLP), reivindicaron la responsabilidad del ataque. UN وأعلنت حماس والنجم اﻷحمر، وهو الجناح المسلح للجبهة الديمقراطية لتحرير فلسطين مسؤوليتهما عن الاعتداء.
    Miembro de Izz al-Din al-Qassam, brazo armado de Hamas. UN عضو في جناح عز الدين القسام، وهو الجناح المسلح لحماس.
    El Sr. L. A. era conocido por haber colaborado con el brazo armado del JVP, que era presuntamente responsable del asesinato de opositores políticos. UN أ. بانخراطه في صفوف الجناح العسكري للجبهة الشعبية للتحرير، الذي يُدعى أنه مسؤول عن قتل المعارضين السياسيين.
    El Sr. L. A. era conocido por haber colaborado con el brazo armado del JVP, que era presuntamente responsable del asesinato de opositores políticos. UN أ. بانخراطه في صفوف الجناح العسكري للجبهة الشعبية للتحرير، الذي يُدعى أنه مسؤول عن قتل المعارضين السياسيين.
    Miembro de Izz al-Din al-Qassam, brazo armado de Hamas. UN عضو في جناح عز الدين القسام، وهو الجناح المسلح من حماس.
    Miembro de Izz al-Din al-Qassam, brazo armado de Hamas. UN عضو في جناح عز الدين القسام، وهو الجناح المسلح من حماس.
    2.2 En 1993 el autor se sumó al brazo armado del Partido de los Trabajadores Curdos (PKK) y pasó seis meses de entrenamiento militar. UN ٢-٢ وفي عام ١٩٩٣، انضم صاحب البلاغ إلى الجناح المسلح لحزب العمال الكردستاني، وتلقى تدريبا على القتال مدة ستة أشهر.
    Juan Vicente Gómez, también tachirense, fue el brazo armado del régimen. UN وقاد خوان فسنتا غوميس الذي كان من تاكيرا هو الآخر الجناح المسلح للنظام.
    Se le dijo que el primo había informado al servicio de seguridad de que el autor formaba parte del brazo armado del movimiento islámico, cosa que éste negó. UN وقيل له إن عمه أبلغ دائرة الأمن أنه مشترك في الجناح المسلح في الحركة الإسلامية، وهو ما أنكره.
    Las FALINTIL se convirtieron en el brazo armado del nuevo Consejo Nacional de Resistencia Maubere (CNRM). UN وأصبحت القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية هـي الجناح المسلح للمجلس الوطني لمقاومة ماوبيره.
    Se convirtió en el dirigente de Lanza de la Nación, brazo armado del Congreso Nacional Africano, y un año después fue condenado por traición. UN وأصبح زعيم رمح الأمة، الجناح المسلح للمؤتمر الوطني الأفريقي، ليُدان بالخيانة بعد عام.
    Miembro destacado de Izz al-Din al-Qassam, brazo armado de Hamas, en la zona de Hebrón. Acribillado a balazos por las fuerzas de seguridad israelíes. UN عضو كبير في جناح عز الدين القسام، الجناح المسلح لحركة حماس، في منطقة الخليل، أطلقت عليه قوات اﻷمن الاسرائيلي وابلا من الرصاص.
    Su brazo armado, el Front pour la Défense de la Démocratie (FDD) podría ser responsable de los ataques contra puestos del ejército. UN ويمكن أن يكون الجناح المسلح التابع لهذا المجلس، وهو جبهة الدفاع عن الديمقراطية، هو المسؤول عن الهجمات ضد عدد من مراكز الجيش.
    El brazo armado intransigente de la oposición aumenta la tirantez en el país atacando los acuerdos alcanzados en las conversaciones entre las partes tayikas. UN ويعمل الجناح المسلح المتصلب للمعارضة على زيادة حدة التوترات في البلاد عن طريــق نسف الاتفاقات التي أمكن التوصل إليها في المحادثات بين الطاجيكيين.
    - Tengo una mujer, con pasaporte británico, que está en manos del brazo armado de su organización. Open Subtitles لديها جواز سفر بريطاني تحتجز عبر الجناح العسكري لمنظمتكم
    El Frente para la Defensa de la Democracia es el brazo armado del Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia (CNDD). UN 16 - وقوات الدفاع عن الديمقراطية هي الجناح العسكري للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    Inmersos en los delitos contra la paz y en los delitos comunes entrarían quienes hayan realizado actos de terrorismo, cometido secuestros o masacres y actuado como brazo armado del narcotráfico. UN ويشمل مرتكبو الجرائم ضد السلام والجرائم غير السياسية الجسيمة أولئك الذين ارتكبوا أعمالا إرهابية أو عمليات اختطاف أو مجازر أو شاركوا في الجناح العسكري لعملية اتجار بالمخدرات.
    El ELP, brazo armado del PCN (maoísta), ha gozado del respaldo activo de los milicianos de dedicación completa y parcial, así como de militantes del partido y asociaciones culturales. UN فقد استفاد جيش التحرير الشعبي، وهو الجناح العسكري لهذا الحزب، من الدعم الفعال من جانب الميليشيات المتفرغة وغير المتفرغة وكذلك من أعضاء الحزب وأفراد الجماعات الثقافية.
    1611. Las " Brigadas al Qassam " son el brazo armado del movimiento político Hamas. UN 1611- " كتائب القسّام " هي الجناح العسكري لحركة حماس السياسية.
    En respuesta a los sucesos, el Gobierno creó una Comisión Nacional de Investigación, cuyas facultades coercitivas, y especialmente las de su brazo armado, parecen más bien intimidar a los testigos que animarlos a declarar. UN وفي أعقاب هذه الأحداث، أنشأت الحكومة لجنة تحقيق وطنية أسندت إليها وإلى ذراعها المسلح صلاحيات واسعة يبدو أنها أرهبت الشهود أكثر مما شجعتهم على الإدلاء بشهاداتهم.
    Es evidente que todos los sectores desearían acaparar el brazo armado del Estado; como esto no es posible, la Policía es el blanco y sus agentes son víctimas de agresión. UN ومن الواضح أن كل فئة ترغب في أن يقبلها الذراع المسلح للدولة، وإن كان ذلك غير ممكن، وقد اصبحت الشرطة الهدف المنشود وأصبح أفراد الشرطة ضحايا العدوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more