15. Cooperación entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio | UN | التعــاون بين اﻷمــم المتحـدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
♦ Asegurar que haya coherencia entre los objetivos normativos entre las principales organizaciones internacionales, en particular las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | ♦ ضمان تساوق أهداف السياسات العامة في المنظمات الدولية الرئيسية، خاصة هيئات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
El Consejo aún no ha encontrado una fórmula eficaz de diálogo con los jefes de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | ويتعين على المجلس أن يستحدث شكلا فعالا للحوار مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
El fortalecimiento de la cooperación para el desarrollo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio es otro desafío para el Consejo Económico y Social. | UN | وزيادة التعاون الانمائي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تشكل تحديا آخر للمجلس. |
Por ello es esencial la cooperación de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | ويمثل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أهمية حيوية في هذا الصدد. |
La comunidad internacional, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio deben extremar sus esfuerzos para que esos obstáculos no resulten insalvables. | UN | ويجب أن تبذل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية قصارى جهدها حتى لا تظل هاتان العقبتان مستعصيين على الحل. |
También es necesario establecer lazos más estrechos de cooperación y coordinación entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | كما أن هناك حاجة إلى توثيق التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio | UN | مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Igual importancia revestía la cada vez mayor y más eficaz colaboración entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وقد زاد التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وحقق فعالية في هذا الصدد فاكتسب نفس القدر من الأهمية. |
Por último, habría que fortalecer y estructurar mejor la cooperación del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | أخيرا، ينبغي تعزيز تعاون المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وتنظيمه بشكل أفضل. |
Igual importancia revestía la cada vez mayor y más eficaz colaboración entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وقد زاد التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وحقق فعالية في هذا الصدد فاكتسب نفس القدر من الأهمية. |
Igual importancia revestía la cada vez mayor y más eficaz colaboración entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وقد زاد التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وحقق فعالية في هذا الصدد فاكتسب نفس القدر من الأهمية. |
Reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio | UN | الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Debe fortalecerse el diálogo entre el Consejo Económico y Social, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | ويتعين أيضا تعزيز الحوار بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
El Consejo debería también estimular una mayor coordinación entre las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, entre ellas las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | وينبغي للمجلس أيضا أن يشجع على تحقيق تنسيق أكبر بين المنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
La cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial para el Comercio es esencial para el desarrollo sostenible. | UN | أما التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالـمية فهو أمر لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
Reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial | UN | الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
Se dijo que era necesario aumentar la cooperación entre la UNCTAD, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وأشير إلى ضرورة تكثيف التعاون فيما بين الأونكتاد ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Fecha de la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio | UN | موعد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
En esa resolución se prevén también mecanismos de supervisión para realizar el seguimiento de los compromisos de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | وينص ذلك القرار كذلك على آليات رصد تستهدف متابعة التزامات مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |