"brotes de enfermedades infecciosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفشي الأمراض المعدية
        
    • لتفشي الأمراض المعدية
        
    Antecedentes sobre brotes de enfermedades infecciosas de las que se puede informar UN معلومات أساسية عن تفشي الأمراض المعدية التي يمكن التبليغ عنها
    Antecedentes sobre brotes de enfermedades infecciosas de las que se puede informar UN معلومات أساسية عن تفشي الأمراض المعدية التي يمكن التبليغ عنها
    Información sobre los brotes de enfermedades infecciosas y sobre hechos análogos que parecen desviarse de la pauta normal UN معلومات أساسية عن تفشي الأمراض المعدية والحالات المماثلة التي يبدو أنها تخرج عن النمط العادي
    Los recientes brotes de enfermedades infecciosas han demostrado que los brotes pueden ser contenidos y suprimidos con el apoyo internacional. UN لقد دل تفشي الأمراض المعدية مؤخراً على أنه يمكن احتواء وإخماد أي تفشٍ بدعم دولي.
    Los recientes brotes de enfermedades infecciosas han demostrado que los brotes pueden ser contenidos y suprimidos con el apoyo internacional. UN يدل تفشي الأمراض المعدية مؤخراً على إمكانية احتواء تفشي الأمراض ومنع انتشارها بدعم دولي.
    Los recientes brotes de enfermedades infecciosas han demostrado que los brotes pueden ser contenidos y suprimidos con el apoyo internacional. UN لقد دل تفشي الأمراض المعدية مؤخراً على أنه يمكن احتواء وإخماد أي تفشٍ بدعم دولي.
    Los recientes brotes de enfermedades infecciosas han demostrado que los brotes pueden ser contenidos y suprimidos con el apoyo internacional. UN يدل تفشي الأمراض المعدية مؤخراً على إمكانية احتواء تفشي الأمراض ومنع انتشارها بدعم دولي.
    iii) Medida de fomento de la confianza " B " : Intercambio de información sobre brotes de enfermedades infecciosas o fenómenos análogos causados por toxinas; UN `3` تدبير بناء الثقة باء: تبادل المعلومات عن تفشي الأمراض المعدية والحوادث المماثلة التي تسببها التكسينات؛
    La responsabilidad fundamental de la vigilancia de los brotes de enfermedades infecciosas y la lucha contra estos recae en los Estados partes. UN تقع على عاتق الدول الأطراف المسؤولية في المقام الأول عن مراقبة حالات تفشي الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Los brotes de enfermedades infecciosas pueden ser contenidos y erradicados mediante la detección temprana, la respuesta inmediata y la cooperación y el apoyo. UN بالإمكان احتواء تفشي الأمراض المعدية والقضاء عليها عبر الكشف المبكر، والتصدي الفوري والتعاون والدعم.
    Las entidades de las Naciones Unidas y sus asociados también procuran prevenir y responder a los brotes de enfermedades infecciosas. UN وتعمل الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة وشركاؤها أيضا من أجل رصد تفشي الأمراض المعدية والتصدي لها.
    Intercambio de información sobre brotes de enfermedades infecciosas o fenómenos análogos causados por toxinas UN تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات
    Intercambio de información sobre brotes de enfermedades infecciosas o fenómenos análogos causados por toxinas UN تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات
    Intercambio de información sobre brotes de enfermedades infecciosas o fenómenos análogos causados por toxinas UN تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات
    Información sobre los brotes de enfermedades infecciosas y sobre hechos análogos que parecen desviarse de la pauta normal UN معلومات أساسية عن تفشي الأمراض المعدية التي يمكن التبليغ عنها
    El Programa se centra en la detección, identificación y notificación tempranas de brotes de enfermedades infecciosas asociados con posibles agentes de bioterrorismo u otras amenazas importantes para la salud pública. UN ويركز هذا البرنامج على الكشف المبكر عن حالات تفشي الأمراض المعدية المرتبطة بما يحتمل أن يكون عوامل إرهاب بيولوجي أو غيرها من التهديدات الكبيرة للصحة العمومية، ومن ثم تحديدها والإبلاغ عنها.
    También podrían resultar particularmente útiles para investigar actividades sospechosas en su región, por ejemplo, brotes de enfermedades infecciosas o intentos de adquisición de materiales o componentes relacionados con las armas de destrucción en masa. UN ويمكن على وجه الخصوص الاستعانة بهذه الهيئات في التحقيق في الأنشطة المشتبه فيها داخل منطقتها، مثل تفشي الأمراض المعدية مثلا أو محاولات شراء مواد أو مكونات ذات صلة بأسلحة الدمار الشامل.
    Durante el período que se examina, las Naciones Unidas verificaron que se habían producido 162 brotes de enfermedades infecciosas en todo el mundo que habían afectado a 75 países, y que el 37% de esos brotes habían ocurrido en África. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحققت الأمم المتحدة من 162 حالة من حالات تفشي الأمراض المعدية على النطاق العالمي في 75 بلدا. وأصيبت أفريقيا بنسبة 37 في المائة من هذه الحالات.
    El examen y la adopción de las medidas necesarias para prevenir y eliminar los brotes de enfermedades infecciosas son prerrogativas de los Estados. UN من الصلاحية الداخلية للدول النظرُ في اتخاذ التدابير اللازمة لمنع تفشي الأمراض المعدية والقضاء عليها واعتمادُ هذه التدابير.
    Para luchar contra los brotes de enfermedades infecciosas se utilizan los mismos mecanismos, independientemente de que se trate de brotes naturales o provocados mediante el empleo deliberado de armas biológicas. UN تظل الآليات المؤسسية لمكافحة تفشي الأمراض المعدية كما هي، بصرف النظر عما إذا كان التفشي طبيعياً أو نتيجة استخدام متعمد للأسلحة البيولوجية.
    Teniendo en cuenta las circunstancias nacionales específicas, los Estados Partes pueden establecer sus propios sistemas operacionales y de vigilancia efectiva de las enfermedades a fin de reforzar su capacidad de respuesta a los brotes de enfermedades infecciosas. UN ومع مراعاة حالات وطنية محددة، يمكن للدول الأطراف أن تضع آلياتها الخاصة التنفيذية والفعالة لمراقبة الأمراض بغية تعزيز قدراتها على التصدي لتفشي الأمراض المعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more