Las tasas brutas y netas de matrícula son las principales medidas de la participación en la educación. | UN | 24 - ويقاس بصفة أساسية الإقبال على التعليم باستخدام المعدلات الإجمالية والصافية للالتحاق بالمدارس. |
384. Las tasas brutas y netas de escolaridad por sexo para los diferentes niveles educativos no presentan brechas de género importantes en preescolar y primaria. | UN | 384- وعلى المستوى قبل المدرسي ومستوى التعليم الابتدائي، لا توجد ثغرات جنسانية مؤثرة في المعدلات الإجمالية والصافية للالتحاق بالتعليم بحسب الجنس. |
Se obtiene un cuadro más claro del grado en que se participa en la escolarización mediante un examen conjunto de las tasas brutas y netas de matrícula, así como de la disparidad entre ellas. | UN | 28 - ويمكن أخذ صورة أوضح عن نطاق الالتحاق بالتعليم من خلال النظر في نسبتي الالتحاق الإجمالية والصافية معا، فضلا عن الفجوة القائمة بينهما. |
La estimación por concepto de contribuciones del personal representa la diferencia entre las remuneraciones brutas y netas, es decir las contribuciones que se imponen al personal de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وتمثل التقديرات تحت هذا البند الفرق بين إجمالي وصافي الاستحقاقات، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين السارية على موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Como se indica en el párrafo 6 y en el anexo I del informe, los gastos conexos ascienden a 3.946.000 dólares en cifras brutas y netas. | UN | وتبلغ النفقات ذات الصلة، كما أشير إلى ذلك في الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للتقرير، ما إجماليه وصافيه ٠٠٠ ٩٤٦ ٣ دولار. |
Número de alumnos y tasas brutas y netas de matriculación en la enseñanza | UN | عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية |
C. Presupuesto de apoyo bienal Las consignaciones brutas y netas revisadas para el presupuesto de apoyo bienal (PAB) para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2005 ascendieron a 169,6 millones y 155 millones de dólares, respectivamente. | UN | 20 - بلغت القيمتان الإجمالية والصافية المنقحتان لمخصصات ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 169.6 مليون دولار و 155.0 مليون دولار على التوالي. |
Las consignaciones brutas y netas revisadas para el presupuesto de apoyo bienal (PAB) correspondiente al bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2007 ascendieron a 209,0 millones y 196,4 millones de dólares, respectivamente. | UN | 20 - بلغت اعتمادات ميزانية الدعم الإجمالية والصافية المنقحة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ما قدره 209.0 ملايين دولار و 196.4 مليون دولار على التوالي. |
Las consignaciones brutas y netas para el presupuesto de apoyo bienal (PAB) correspondiente al bienio 2008-2009 ascendieron a 259,8 y 235,8 millones de dólares, respectivamente. | UN | 20 - بلغت اعتمادات ميزانية الدعم الإجمالية والصافية المنقحة 259.8 دولار و 235.8 دولار على التوالي لفترة السنتين 2008-2009. |
392. A pesar de estas leves diferencias, según la PIEG, las tasas brutas y netas de escolaridad por sexo no presentan brechas de género importantes en primaria. | UN | 392- وعلى الرغم من هذه الفروق الطفيفة، فإن الأرقام الإجمالية والصافية للالتحاق بالمدارس بحسب الجنس لا تكشف عن فجوات جنسانية كبيرة في التعليم الابتدائي. |
b) Las tasas brutas y netas de matriculación y asistencia de las escuelas primarias y secundarias y los centros de formación profesional; | UN | (ب) المعدلات الإجمالية والصافية للقيد والحضور في المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب المهني؛ |
Las consignaciones revisadas, en cifras brutas y netas, del presupuesto de apoyo bienal correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 2003 ascendieron a 155,2 millones de dólares (2000-2001: 149,4 millones de dólares) y 135,1 millones de dólares (2000-2001: 127,4 millones de dólares), respectivamente. | UN | 15 - كانت مخصصات ميزانية الدعم المعدلة الإجمالية والصافية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 هي 155.2 مليون دولار (149.4 مليون دولار في الفتـــرة 2000-2001) و 135.1 مليــــون دولار (127.4 مليون دولار فـــي الفترة 2000-2001) على التوالي. |
Aprueba, con efecto a partir del 1 de enero de 2015, atendiendo a la recomendación de la Comisión que figura en el párrafo 157 de su informe, la escala revisada de sueldos básicos/mínimos en cifras brutas y netas para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III de dicho informe; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 157 من تقريرها، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
Aprueba, con efecto a partir del 1 de enero de 2014, atendiendo a la recomendación formulada por la Comisión en el párrafo 82 de su informe, la escala revisada de sueldos básicos/mínimos en cifras brutas y netas para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III del informe, | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 82 من تقريرها، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛ |
La Junta Ejecutiva tal vez desee aprobar estas sumas como consignaciones brutas y netas, respectivamente, del presupuesto institucional del PNUD para el período 2012-2013. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي الموافقة على هذين المبلغين بوصفهما إجمالي وصافي اعتمادات الميزانية المؤسسية على حدة للبرنامج الإنمائي للفترة 2012-2013. |
Los gastos no periódicos ascienden a 1.952.600 dólares en cifras brutas y netas y los gastos periódicos a 48.700.400 dólares en cifras brutas (46.647.500 dólares en cifras netas). | UN | ويبلغ إجمالي وصافي التكاليف غير المتكررة ٦٠٠ ٩٥٢ ١ دولار بينما يبلغ إجمالي التكاليف المتكررة ٤٠٠ ٧٠٠ ٤٨ دولار )صافيها ٥٠٠ ٦٤٧ ٤٦ دولار(. |
Los gastos no periódicos ascienden a 2.365.800 dólares en cifras brutas y netas y los gastos periódicos a 48.254.500 dólares en cifras brutas (46.188.800 dólares en cifras netas). | UN | ويبلغ إجمالي وصافي التكاليف غير المتكررة ٨٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار، بينما يبلغ إجمالي التكاليف المتكررة ٥٠٠ ٢٥٤ ٤٨ دولار )صافيها ٨٠٠ ١٨٨ ٤٦ دولار(. |
El presupuesto correspondiente a los 4.000 efectivos de la fuerza de reserva se eleva a 59.677.500 dólares en cifras brutas y netas, de los que 30.311.500 dólares corresponden a gastos no periódicos. | UN | وتبلغ الميزانية اللازمة للقـوة الاحتياطيــة البالغ قوامهــا ٠٠٠ ٤ فــرد مبلغــا اجماليه وصافيه ٥٠٠ ٦٧٧ ٥٩ دولار يتصل منه مبلغ ٥٠٠ ٣١١ ٣٠ دولار بتكاليف غير متكررة. |
23. Queda un saldo no comprometido de 1.278.500 dólares en cifras brutas y netas para el período comprendido entre el 1º de octubre y el 31 de diciembre de 1993. | UN | ٢٣ - وهناك رصيد غير مرتبط به يبلغ إجماليه وصافيه ٥٠٠ ٢٧٨ ١ دولار للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
27. La paridad en la educación se mide calculando las tasas brutas y netas de matrícula en todos los niveles educativos. | UN | 27 - واستطردت قائلة إن المساواة في التعليم تقاس بحساب معدّلات الالتحاق الإجمالي والصافي على جميع مستويات التعليم. |
Para este período del mandato se necesita una consignación adicional de 1.260.400 dólares en cifras brutas y netas, sobre la base de la autorización concedida por la Asamblea General en su decisión 47/450. | UN | ويلاحظ أن فترة الولاية هذه تتطلب رصد اعتماد إضافي قدره اﻹجمالي والصافي ٤٠٠ ٢٦٠ ١ دولار، بناء على التفويض الذي قدمته الجمعية العامة في مقررها ٤٧/٤٥٠. |