"brutas y netas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجمالية والصافية
        
    • إجمالي وصافي
        
    • وصافيه
        
    • الإجمالي والصافي
        
    • اﻻجمالي والصافي
        
    • والصافي للمرحلتين
        
    Las tasas brutas y netas de matrícula son las principales medidas de la participación en la educación. UN 24 - ويقاس بصفة أساسية الإقبال على التعليم باستخدام المعدلات الإجمالية والصافية للالتحاق بالمدارس.
    384. Las tasas brutas y netas de escolaridad por sexo para los diferentes niveles educativos no presentan brechas de género importantes en preescolar y primaria. UN 384- وعلى المستوى قبل المدرسي ومستوى التعليم الابتدائي، لا توجد ثغرات جنسانية مؤثرة في المعدلات الإجمالية والصافية للالتحاق بالتعليم بحسب الجنس.
    Se obtiene un cuadro más claro del grado en que se participa en la escolarización mediante un examen conjunto de las tasas brutas y netas de matrícula, así como de la disparidad entre ellas. UN 28 - ويمكن أخذ صورة أوضح عن نطاق الالتحاق بالتعليم من خلال النظر في نسبتي الالتحاق الإجمالية والصافية معا، فضلا عن الفجوة القائمة بينهما.
    La estimación por concepto de contribuciones del personal representa la diferencia entre las remuneraciones brutas y netas, es decir las contribuciones que se imponen al personal de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وتمثل التقديرات تحت هذا البند الفرق بين إجمالي وصافي الاستحقاقات، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين السارية على موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Como se indica en el párrafo 6 y en el anexo I del informe, los gastos conexos ascienden a 3.946.000 dólares en cifras brutas y netas. UN وتبلغ النفقات ذات الصلة، كما أشير إلى ذلك في الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للتقرير، ما إجماليه وصافيه ٠٠٠ ٩٤٦ ٣ دولار.
    Número de alumnos y tasas brutas y netas de matriculación en la enseñanza UN عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية
    C. Presupuesto de apoyo bienal Las consignaciones brutas y netas revisadas para el presupuesto de apoyo bienal (PAB) para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2005 ascendieron a 169,6 millones y 155 millones de dólares, respectivamente. UN 20 - بلغت القيمتان الإجمالية والصافية المنقحتان لمخصصات ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 169.6 مليون دولار و 155.0 مليون دولار على التوالي.
    Las consignaciones brutas y netas revisadas para el presupuesto de apoyo bienal (PAB) correspondiente al bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2007 ascendieron a 209,0 millones y 196,4 millones de dólares, respectivamente. UN 20 - بلغت اعتمادات ميزانية الدعم الإجمالية والصافية المنقحة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ما قدره 209.0 ملايين دولار و 196.4 مليون دولار على التوالي.
    Las consignaciones brutas y netas para el presupuesto de apoyo bienal (PAB) correspondiente al bienio 2008-2009 ascendieron a 259,8 y 235,8 millones de dólares, respectivamente. UN 20 - بلغت اعتمادات ميزانية الدعم الإجمالية والصافية المنقحة 259.8 دولار و 235.8 دولار على التوالي لفترة السنتين 2008-2009.
    392. A pesar de estas leves diferencias, según la PIEG, las tasas brutas y netas de escolaridad por sexo no presentan brechas de género importantes en primaria. UN 392- وعلى الرغم من هذه الفروق الطفيفة، فإن الأرقام الإجمالية والصافية للالتحاق بالمدارس بحسب الجنس لا تكشف عن فجوات جنسانية كبيرة في التعليم الابتدائي.
    b) Las tasas brutas y netas de matriculación y asistencia de las escuelas primarias y secundarias y los centros de formación profesional; UN (ب) المعدلات الإجمالية والصافية للقيد والحضور في المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب المهني؛
    Las consignaciones revisadas, en cifras brutas y netas, del presupuesto de apoyo bienal correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 2003 ascendieron a 155,2 millones de dólares (2000-2001: 149,4 millones de dólares) y 135,1 millones de dólares (2000-2001: 127,4 millones de dólares), respectivamente. UN 15 - كانت مخصصات ميزانية الدعم المعدلة الإجمالية والصافية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 هي 155.2 مليون دولار (149.4 مليون دولار في الفتـــرة 2000-2001) و 135.1 مليــــون دولار (127.4 مليون دولار فـــي الفترة 2000-2001) على التوالي.
    Aprueba, con efecto a partir del 1 de enero de 2015, atendiendo a la recomendación de la Comisión que figura en el párrafo 157 de su informe, la escala revisada de sueldos básicos/mínimos en cifras brutas y netas para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III de dicho informe; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 157 من تقريرها، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛
    Aprueba, con efecto a partir del 1 de enero de 2014, atendiendo a la recomendación formulada por la Comisión en el párrafo 82 de su informe, la escala revisada de sueldos básicos/mínimos en cifras brutas y netas para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III del informe, UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 82 من تقريرها، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    La Junta Ejecutiva tal vez desee aprobar estas sumas como consignaciones brutas y netas, respectivamente, del presupuesto institucional del PNUD para el período 2012-2013. UN وقد يود المجلس التنفيذي الموافقة على هذين المبلغين بوصفهما إجمالي وصافي اعتمادات الميزانية المؤسسية على حدة للبرنامج الإنمائي للفترة 2012-2013.
    Los gastos no periódicos ascienden a 1.952.600 dólares en cifras brutas y netas y los gastos periódicos a 48.700.400 dólares en cifras brutas (46.647.500 dólares en cifras netas). UN ويبلغ إجمالي وصافي التكاليف غير المتكررة ٦٠٠ ٩٥٢ ١ دولار بينما يبلغ إجمالي التكاليف المتكررة ٤٠٠ ٧٠٠ ٤٨ دولار )صافيها ٥٠٠ ٦٤٧ ٤٦ دولار(.
    Los gastos no periódicos ascienden a 2.365.800 dólares en cifras brutas y netas y los gastos periódicos a 48.254.500 dólares en cifras brutas (46.188.800 dólares en cifras netas). UN ويبلغ إجمالي وصافي التكاليف غير المتكررة ٨٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار، بينما يبلغ إجمالي التكاليف المتكررة ٥٠٠ ٢٥٤ ٤٨ دولار )صافيها ٨٠٠ ١٨٨ ٤٦ دولار(.
    El presupuesto correspondiente a los 4.000 efectivos de la fuerza de reserva se eleva a 59.677.500 dólares en cifras brutas y netas, de los que 30.311.500 dólares corresponden a gastos no periódicos. UN وتبلغ الميزانية اللازمة للقـوة الاحتياطيــة البالغ قوامهــا ٠٠٠ ٤ فــرد مبلغــا اجماليه وصافيه ٥٠٠ ٦٧٧ ٥٩ دولار يتصل منه مبلغ ٥٠٠ ٣١١ ٣٠ دولار بتكاليف غير متكررة.
    23. Queda un saldo no comprometido de 1.278.500 dólares en cifras brutas y netas para el período comprendido entre el 1º de octubre y el 31 de diciembre de 1993. UN ٢٣ - وهناك رصيد غير مرتبط به يبلغ إجماليه وصافيه ٥٠٠ ٢٧٨ ١ دولار للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    27. La paridad en la educación se mide calculando las tasas brutas y netas de matrícula en todos los niveles educativos. UN 27 - واستطردت قائلة إن المساواة في التعليم تقاس بحساب معدّلات الالتحاق الإجمالي والصافي على جميع مستويات التعليم.
    Para este período del mandato se necesita una consignación adicional de 1.260.400 dólares en cifras brutas y netas, sobre la base de la autorización concedida por la Asamblea General en su decisión 47/450. UN ويلاحظ أن فترة الولاية هذه تتطلب رصد اعتماد إضافي قدره اﻹجمالي والصافي ٤٠٠ ٢٦٠ ١ دولار، بناء على التفويض الذي قدمته الجمعية العامة في مقررها ٤٧/٤٥٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more