Pondré todo esto en un bucle de control, y no es necesario que dejen sangría, es meramente a fines estéticos. | TED | سوف اضع كل هذا في حلقة واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة |
La Tardis ha sellado la sala de control y la ha puesto en un bucle temporal para salvarla. | Open Subtitles | انه بروتوكول الطوارئ بالطبع لقد أقفلت التارديس غرفة التحكم ثم وضعتها في حلقة زمانية لإنقاذها |
No hay posibilidad de que la causa del bucle piloto automático, ¿no? | Open Subtitles | لا توجد فرصة لذلك سبب حلقة السيارات الرائدة، أليس كذلك؟ |
Un concepto clave de programación que puede ayudar a abrir la puerta es "bucle". | TED | مفهوم البرمجة المفتاحية يمكن أن يساعد على فتح الباب الذي اسمه الحلقة. |
Actualmente, el objetivo del Gobierno es desarrollar una economía circular de bucle cerrado con una reducción, un reciclado y una reutilización de desechos máximos. | UN | وتستهدف الحكومة حاليا تطوير اقتصاد دائري مغلق الحلقة مع زيادة معدلات تخفيض النفايات وإعادة تدويرها وإعادة استخدامها إلى الحد الأقصى. |
Esta manera de alimentar el bucle de retroalimentación proporciona una base adicional para armonizar las variables. | UN | وإثراء حلقة التفاعل بهذه الطريقة يتيح دعامة إضافية لتنسيق المتغيرات. |
El efecto de la perseverancia es, básicamente, tomar estos tres componentes del remordimiento y ponerlos en un bucle infinito. | TED | وتأثير المواظبة هو بصورة أساسية أخذ العناصر الثلاثة الأولى للندم ووضعهم معاً فى حلقة كبيرة غير محدودة. |
Y cuando habíamos terminado, fue en silencio y unió las pajillas de todos hasta hacer un bucle alrededor de la sala entera, y dijo: | TED | وعندما انتهينا ، لف حولنا بصمت وضم جميع مصاصاتنا مع بعضها البعض حتى شكلت حلقة واسعة حول الجناح بكامله ، ثم قال : |
Así que tomamos esta aguja y la inclinamos de nuevo sobre sí misma, en un bucle de actividades interconectadas. | TED | لذا أخذنا هذه الإبرة، وقمنا بثنيها إلى الخلف، في شكل حلقة من الأنشطة المترابطة. |
Y de hecho son parte de un bucle público que pasa por el edificio. | TED | وهي في الواقع جزء من حلقة عمومية تمرّ من خلال المبنى. |
Ten en cuenta que si seguían adelante, los llevaría de nuevo al comienzo, por lo que este es un bucle. | TED | لاحظ انهم ان استمروا فسيقودهم ذلك للبداية فهذه حلقة غير منتهية |
Es evidente que estaba metido en un bucle que no avanzaba. | Open Subtitles | فباستطاعتك ملاحظة أنه كان في حلقة لم تمضِ أبداً قُدماً. |
En otras palabras, como con la cerradura de la celda de la prisión, este es un bucle que repite las mismas instrucciones. | TED | بمعنى آخر، كما هو الحال مع القفل الموجود في زنزانة السجن، فهذه الحلقة تكرر نفس التعليمات. |
Solo que esta vez el bucle involucrará una serie de preguntas en forma de condicionales, y terminará tan pronto como Hedge encuentre a su objetivo. | TED | لكن هذه المرة، سوف تتضمن الحلقة سلسلة من الأسئلة في شكل أمور مشروطة، وسوف تنتهي بمجرد عثور هيدج على الهدف. |
El pabellón tiene forma de bucle de exposición y bicicletas. | TED | معمارية الجناح كانت نوعاً من الحلقة مابين المعرض والدراجات |
¿ Y si por eso inició el bucle? | Open Subtitles | ماذا إن كان هذا السبب في إعادة الحلقة الزمنية؟ |
Y apostaría a que su muerte desencadena el bucle de tiempo. | Open Subtitles | وأنا أرغب بالمراهنة بأن موته سيقوم بإطلاق الحلقة الزمنية مجدداً |
Un bucle de realimentación cuenta con el apoyo del componente de localización de recomendaciones sobre evaluación del centro. | UN | وهناك دعم لحلقة من حلقات التغذية العكسية من خلال عنصر لتعقب توصيات التقييم لدى المركز. |
e) El uso de sistemas de detección de bucle de gran tamaño ha influido enormemente en las operaciones de limpieza de restos de municiones en racimo. | UN | أثَّر استخدام أنظمة الكشف بحلقة كبيرة تأثيراً كبيراً في عمليات إزالة مخلفات الذخائر العنقودية. |
Ahora, en el segundo bucle, ellos vieron un efecto similar en nuestra sala de la puerta. | Open Subtitles | الآن، في الحلقةِ الثانيةِ، شَهدوا تأثير مماثل في غرفةِ بوابتنا الخاصةِ. |
Ponemos las cámaras en bucle. Podemos usar eso. | Open Subtitles | نضع فيديوهات المراقبة بحلقة مفرغة يمكننا استعمال هذا |
Está bien, no me preguntes cómo lo sé pero la señal de vídeo está en bucle. | Open Subtitles | حسناً، لا تسألني كيف علمت و لكن بث الفديو، إنه مكرر |
Debo admitir que estaba escéptico cuando dijo "bucle de guisante". | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف، كنت متشككا جدا عندما قال: "البازلاء حالق ..." |
Pusieron una máquina en mi bucle. | Open Subtitles | لقد نَصَّبوا الآلة في حلقتي |
Si el alma es sólo un extraño bucle de retroalimentación mental, entonces no debería ser exclusiva de los humanos. | Open Subtitles | يتضمن استدلالاً صادماً إذا كانت الروح ما هي إلا استجابة ذهنية متكررة وغريبة فإنها لايجب أن تقتصر على البشر |
Lo siento, pero han venido a romper el bucle en el tiempo... | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنَّك جِئتَ لكَسْر حلقةِ الوقتَ. |
En consecuencia, el bucle funcionará como precinto del obturador mencionado. | UN | وبالتالي، فإن الدارة الكهربائية ستعمل كخاتم للمقبس السالف الذكر. |