"budista de" - Translation from Spanish to Arabic

    • البوذية في
        
    • البوذي في
        
    • بوذية
        
    • وهو بوذي من
        
    Ella misma ha sido testigo de cómo viven algunas personas en la comunidad budista de Rakhine, carentes de instalaciones y con servicios básicos mínimos. UN قد رأت بنفسها كيف يعيش بعض أفراد الطائفة البوذية في راخين بدون مرافق وبحد أدنى من الخدمات الأساسية.
    La violencia fue desencadenada por un acto criminal provocador que explotaron algunos bellacos, que en modo alguno representan a toda la comunidad budista de Myanmar. UN وقد اندلعت شرارة كل حادث من حوادث العنف بسبب قضية جنائية استفزازية استغلها بعض المارقين الذين لا يمثلون بأي حال من الأحوال كامل الطائفة البوذية في ميانمار.
    La Iglesia budista de Viet Nam organizará en 2014 el Día de Vesak, reconocido por las Naciones Unidas, celebración religiosa que atrae a miles de dignatarios y fieles budistas de todo el mundo. UN وفي عام 2014، سوف تستضيف الكنيسة البوذية في فييت نام الاحتفال بيوم فيساك الذي اعترفت به الأمم المتحدة، وهي مناسبة دينية كبيرة ومشهورة تجذب الآلاف من الشخصيات البوذية والأتباع في العالم.
    Se están llevando a cabo obras de conservación de la estructura de adobe de uno de los monumentos más famosos y antiguos del complejo del templo budista de Fayaz-Tepa, situado en la provincia de Surjandaryai de la República de Uzbekistán. UN وتنفذ أشغال للحفاظ على بنية أحد أقدم وأشهر صرحٍ لمعبد فاياز- تيبا البوذي في ولاية سورخان داريا.
    Si el matrimonio no se celebra de tal forma, el matrimonio de un hombre budista de Myanmar y una mujer cristiana no será legítimo aún cuando hayan cohabitado, de acuerdo con la Ley. UN وإذا لم يتم الزواج بهذا الشكل، فإن زواج الرجل البوذي في ميانمار والمرأة المسيحية لن يصبح مشروعاً حتى لو تعايشا كزوج وزوجة، وفقاً لقانون.
    a) posibilidad de crear una asociación budista jemer krom independiente de la Asociación budista de Viet Nam, que se calificaba de instrumento al poder; UN (أ) السماح بإنشاء رابطة بوذية للخمير الكروم مستقلة عن الرابطة البوذية لفييت نام التي تعتبر أداة من أدوات السلطة؛
    499. Según la información recibida, Pa Nya Paw, budista de Karen, murió como resultado de torturas que le infligieron soldados del ejército (tatmadaw) durante su interrogatorio. UN 499- وقيل أن با نيا باو، وهو بوذي من الكارين، توفي نتيجة للتعذيب على أيدي أفراد (التاتمادو) أثناء استجوابه.
    En el seno de la comunidad budista de Rakhine e incluso en diversas instancias del Gobierno, se percibe una cierta predisposición y discriminación con respecto a la asistencia que se ha venido prestando a lo largo de muchos años. UN ففيما بين أهالي الطائفة البوذية في راخين، بل وحتى على مختلف مستويات الحكومة، يوجد تصور بالتحيز والتمييز في المساعدات التي قدمت على مدى سنوات عديدة.
    88. Las reivindicaciones de la comunidad budista de Rakhine deberán tenerse en cuenta a la hora de hacer frente a la violencia entre comunidades. UN 88 - وطالبت بأن تؤخذ مظالم الطائفة البوذية في ولاية راخين بعين الاعتبار عند التصدي لمسألة العنف بين الطوائف.
    La clave para Bután consiste en considerar la GNH como una búsqueda perdurable y no como una simple lista de control. La tradición budista de Bután entiende la felicidad no como un apego a los bienes y servicios, sino como el resultado de un trabajo serio de reflexión interior y compasión hacia los demás. News-Commentary إن المفتاح إلى حماية مصالح بوتان الحقيقية يتلخص في النظر إلى السعادة الوطنية الإجمالية باعتبارها مسعى دائم، وليس مجرد قائمة مراجعة بسيطة. إن التقاليد البوذية في بوتان تفهم السعادة ليس بوصفها بنداً ملحقاً بالسلع والخدمات، بل باعتبارها نتيجة للعمل الجاد ولتأمل الداخلي والتعاطف مع الآخرين.
    Se señaló a su atención el sentimiento de injusticia y de discriminación percibida que alberga la comunidad budista de Rakhine, algo que también debe comprenderse y reconocerse, de la misma manera que se deben tener en cuenta sus preocupaciones cuando se intente abordar las causas subyacentes de la violencia intracomunitaria. UN واطّلَعت على الشعور بالظلم والإحساس بالتمييز لدى الطائفة البوذية في راخين، التي يجب أيضاً أن تُفَهم وأن يُعتَرَف بها وتؤخذ شواغلها في الاعتبار عند محاولة معالجة الأسباب الكامنة وراء العنف بين الطوائف.
    48. Además de las informaciones antes expuestas sobre la política del Gobierno en materia religiosa y, por consiguiente, en relación con los budistas, la Oficina de Asuntos Religiosos ha presentado una exposición histórica acerca del budismo en Viet Nam y, con referencia a la EBUV, ha explicado que una minoría de esta organización se negó en 1981 a la unificación en el marco de la Asociación budista de Viet Nam. UN 48- علاوة على المعلومات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بسياسة الحكومة في الميدان الديني ومن ثم فيما يتعلق بالبوذيين، قدم مكتب الشؤون الدينية لمحة تاريخية عن البوذية في فييت نام وأوضح، فيما يتعلق بالكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، أن أقلية من هذه المنظمة قد رفضت في عام 1981 الاتحاد في إطار الرابطة البوذية لفييت نام.
    88. El séptimo caso se refería al Sr. Suganthan Selvarasa, que presuntamente fue visto por última vez el 23 de mayo de 2008 cerca del templo budista de Kandy Road en Vavuniya. UN 88- وتتعلق الحالة السابعة بالسيد سوغانثان سيلفاراسا، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 23 أيار/مايو 2008 بالقرب من المعبد البوذي في طريق كاندي، في فافونيا.
    Asimismo, el Relator Especial comunicó la información de que, el 20 de diciembre de 2002, más de 100 nagas cristianos habrían sido convertidos al budismo por la fuerza en el curso de una ceremonia organizada por el ejército en el monasterio budista de Khunthet. UN 78 - كما أن المقرر الخاص أحال معلومات تفيد بأنه، في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، أُجبــِـر 100 مسيحي من (الناغا) على تغيير دينهم واعتناق البوذية خلال احتفال نظمه الجيش في المعبد البوذي في خونتت.
    En cuanto a la destrucción del templo de Batticaloa, se explicó que las investigaciones llevadas a cabo por el Ministerio de Defensa habían confirmado la responsabilidad de los Tigres de Liberación de Ealam Tamil, que de hecho también estaban involucrados en actos de este tipo perpetrados en el pasado (caso del santuario budista de Kandy en 1998). UN وفيما يتعلق بتدمير معبد باتيكالوا ذُكر أن التحقيقات التي تقوم بها وزارة الدفاع أكدت مسؤولية نمور تحرير تاميل إيلام والتي كانت ضالعة في مثل هذه الأحداث في الماضي (قضية المعبد البوذي في كاندي في عام 1998).
    Rissho Kosei-kai es un movimiento budista de alcance mundial integrado por personas que se tratan de enriquecer su espiritualidad mediante la aplicación de las enseñanzas del Buda en su vida cotidiana. UN منظمة ريشو كوسي - كاي حركة بوذية عالمية تتألف من أشخاص يسعون جاهدين إلى إثراء قيمهم الروحية باتباع تعاليم بوذا في حياتهم اليومية.
    53. Los representantes de la Asociación budista de Viet Nam declararon que los budistas gozaban de libertad de religión en cuanto a la práctica religiosa, la construcción y renovación de los centros de culto, las publicaciones religiosas, y la formación de religiosos en institutos de formación budista de Viet Nam o en estudios seguidos en el extranjero. UN 53- أعلن ممثلو الرابطة البوذية لفييت نام أن البوذيين يتمتعون بالحرية الدينية في هذه الفترة المؤاتية للممارسة الدينية ولبناء وتجديد أماكن العبادة وإصدار المطبوعات الدينية وإعداد رجال الدين في معاهد بوذية في فييت نام أو في إطار الدراسات في الخارج.
    60. Un representante en Hue explicó que muchos dirigentes de la EBUV se habían unido a la Asociación budista de Viet Nam y que ahora la EBUV, que había sido una institución fuerte, no reunía sino a una minoría de los budistas. UN 60- وأوضح ممثل في هوي أن عدداً كبيراً من مسؤولي الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام قد انضموا إلى الرابطة البوذية لفييت نام وأن الكنيسة البوذية الموحدة، التي كانت متمتعة بالقوة في الماضي، لم تعد تضم سوى أقلية بوذية.
    516. Según la información recibida, Pa Kler, budista de la etnia Karen, residente en el municipio de Kawkareik, en el Estado de Kayin, fue asesinado mientras realizaba trabajos forzados como porteador a mediados de 1996. UN 516- ويُدعَّى أن با كلير، وهو بوذي من الكارين من بلدة كاوكاريك في مقاطعة كايين، قُتل أثناء عمله القسري في العتالة في منتصف عام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more