"buen chico" - Translation from Spanish to Arabic

    • فتى جيد
        
    • ولد جيد
        
    • فتى مطيع
        
    • فتى طيب
        
    • أحسنت
        
    • ولد مطيع
        
    • ولد طيب
        
    • فتى صالح
        
    • كلب مطيع
        
    • طفل جيد
        
    • حسن صبي
        
    • الولد الجيد
        
    • فتى لطيف
        
    • كلب جيد
        
    • صبي جيد
        
    Sí, es Buen chico, pero no me gusta eso de la metanfetamina. Open Subtitles نعم، إنه فتى جيد لكن لا يعجبني هذا التوتر العصبي
    ¿Eres un Buen chico? ¿De veras? Sí, eres bueno. Open Subtitles هَلْ أنت ولد جيد نعم،أنت ولد جيد وأنت ستَحْصلُ على سمكة
    Mami debe de irse ahora. Y tienes que ser un Buen chico. Open Subtitles على أمك أنّ تذهب الآن، ويجب أن تكون فتى مطيع
    Y varios brotes violentos cuando estaba drogado, pero, básicamente, es un Buen chico. Open Subtitles و بعض ثورات الغضب حينما يتناولها، لكنه في الأساس فتى طيب.
    No, hijo. Esperas a que terminen y luego lo destrozas. Qué Buen chico eres. Open Subtitles كلا يا بني ، دعنه ينتهي ثم اسحقه أحسنت يا بني
    Siempre diciendo que tenía que irme que fuera un Buen chico. Me decían que no llorara ¡y las dos lloraban a mares! Open Subtitles ،ظلا يقولان يجب أن أرحل، يجب أن أكون ولد مطيع ,وأن لا أبكي
    Nicholas, no te olvides de las compras, quieres. Eres un Buen chico. Open Subtitles نيكولاس لا تنسى احضار ما طلبته منك انت فتى جيد
    Tuvo problemas con la ley hace un tiempo pero es Buen chico. Open Subtitles كان لديه مشاكل مع القانون فيما مضى, لكنه فتى جيد.
    Necesito a un Buen chico para que ayude. Partes iguales. Open Subtitles أحتاج الى فتى جيد للدعم في حالة الانشقاق
    ¡Ir! Buen chico. ¡Ir, chico! Open Subtitles امسكه ولد جيد إستمرُّ، يا ولد إذهبْ وإحصلْ عليه
    Y ábrelo. Yo no puedo. Si lo haces, Buen chico. Open Subtitles ولا تنسى أن تفتحها فأنا لا أستطيع ذلك ولو فعلت ذلك, فأنت ولد جيد
    - Y muy agradecido con usted, señor. - Buen chico. Open Subtitles وممتن جداً إليك في الحقيقة، سيدي ولد جيد
    Muy bien, Buen chico... todo estará bien. Open Subtitles حَسَناً فتى مطيع, كل شيء سَيصْبَحُ بخيرَ
    Que Dios este contigo, eres un Buen chico. Open Subtitles أتفقنا' حسناً عليك فعل هذا' أنت فتى مطيع
    Si eres un Buen chico, te traeré cerveza y un sandwich a la cama. Open Subtitles إن كنت فتى طيب سأجلب لك جعة وشطيرة بالسرير
    ¡Buen chico! Puedes dejar entrar a ese salvaje a mi pieza. Open Subtitles أحسنت ، يمكنك أن تدفع مهدك إلى غرفة أمك الليلة
    Buen chico pero solo hago esto bajo presion eres mi amigo nadie lo notara esto sera divertido si Open Subtitles ولد مطيع لكنى أفعل هذا تحت ضغط قهرى لن يلحظ أحد يا صديقى
    Que estaba animándole, y... ella dijo que yo no sabía cómo era él, que era un Buen chico, inofensivo. Open Subtitles أن تقوم بتشجيعه على هذا لكنها ردت بأنى لا أفهمه وأنه ولد طيب و غير مؤذ
    Así me gusta, Buen chico. Open Subtitles الآن، هناك فتى صالح هل تعرفين أيَّ شخص هنا، يا سيدة؟
    Buen chico, Eddie. Solo baja. Bien, bien Eddie. Open Subtitles كلب مطيع يا ايدي,فقط انزل,احسنت احسنت انزل
    Bueno, es un paciente suyo. Entiendo. Pero es un Buen chico. Open Subtitles هو مجرد مريض بالنسبة لك أفهم ذلك، لكنه طفل جيد
    Buen chico, Buen chico. Open Subtitles حسن صبي. حسن صبي.
    ¡buen chico! ¡Ése es un Buen chico! Open Subtitles الولد الجيد ذلك ولد جيد
    Eres un Buen chico. Antes me gustabas. Open Subtitles انت فتى لطيف جداً نعم ، تعرف ، انا احببتك ذات يوم
    Debo hablar con el Sr. Van Dough. Quédate aquí. Buen chico. Open Subtitles سوف أذهب للتحدث مع السيد فان دوج أنت أبقى هنا كلب جيد.
    Vuelve, Pee Wee. Adonde perteneces. Eres un Buen chico. Open Subtitles هلا عُدت يا بي وي إلي حيث تنتمي ، فأنت صبي جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more