"buena gestión del desarrollo sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة التنمية المستدامة
        
    • بإدارة التنمية المستدامة
        
    buena gestión del desarrollo sostenible en el plano local UN إدارة التنمية المستدامة على الصعيد المحلي
    buena gestión del desarrollo sostenible en el plano nacional UN إدارة التنمية المستدامة على الصعيد الوطني
    buena gestión del desarrollo sostenible en los planos regional y mundial UN إدارة التنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    Con respecto a la buena gestión del desarrollo sostenible en el plano nacional, los jóvenes propusieron el establecimiento de consejos nacionales para el desarrollo sostenible y respaldaron la creación de zonas libres de publicidad. UN 8 - وفيما يتعلق بإدارة التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، اقترح الشباب إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة، وأعربوا عن دعمهم للتخلي عن إعلانات الدعاية في بعض المجالات.
    En sus observaciones finales formuladas por invitación del Presidente, el Vicepresidente Engfeldt señaló que para las cuestiones institucionales haría falta una buena mezcla de herramientas, y aseguró a los participantes que las cuestiones principales se harían madurar mediante medidas bien definidas en todos los planos y quedarían incorporadas en el texto sobre la buena gestión del desarrollo sostenible. UN 11 - وضمن التعليقات الختامية التي دعا إليها الرئيس، أشار إنغفيلت، نائب الرئيس، إلى أن القضايا المؤسسية تحتاج إلى المزج بنجاح بين عدة أدوات، وأكد للمشاركين أنه سيجري التوسع تفصيليا في القضايا الرئيسية من خلال تدابير واضحة على جميع الأصعدة، وأنه سيجري إدراجها في النص المتعلق بإدارة التنمية المستدامة.
    Sesión oficiosa sobre la buena gestión del desarrollo sostenible UN اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة
    Sesión oficiosa sobre la buena gestión del desarrollo sostenible UN اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة
    buena gestión del desarrollo sostenible a todos los niveles UN إدارة التنمية المستدامة على جميع الأصعدة
    Proceso intergubernamental B, " buena gestión del desarrollo sostenible y otras cuestiones pendientes relacionadas con el `documento de ejecución ' " UN العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' "
    Tema: buena gestión del desarrollo sostenible UN الموضوع: إدارة التنمية المستدامة
    Proceso intergubernamental B, " buena gestión del desarrollo sostenible y otras cuestiones pendientes relacionadas con el `documento de ejecución ' " UN العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' "
    Tema: buena gestión del desarrollo sostenible UN الموضوع: إدارة التنمية المستدامة
    buena gestión del desarrollo sostenible UN إدارة التنمية المستدامة
    Sesión oficiosa sobre la buena gestión del desarrollo sostenible (de ser necesario) UN اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة (عند اللزوم)
    En la misma sesión, hicieron exposiciones sobre la buena gestión del desarrollo sostenible los representantes de los grupos principales siguientes: mujeres, jóvenes, poblaciones indígenas, organizaciones no gubernamentales, autoridades locales, sindicatos, empresa e industria, comunidades científica y tecnológica y agricultores. UN 41 - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثلو المجموعات الشريكة الرئيسية التالية بيانات بشأن إدارة التنمية المستدامة: النساء، والشباب، والشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات المحلية، والنقابات العمالية، والمؤسسات التجارية والصناعية، والأوساط العلمية والتكنولوجية، والمزارعين.
    Al referirse a la buena gestión del desarrollo sostenible en los planos regional e internacional, la mayoría de los participantes preconizaron decididamente el establecimiento de marcos jurídicos vinculantes para garantizar la rendición de cuentas por parte de las empresas, e hicieron un llamamiento a la comunidad mundial en favor del establecimiento de normas mínimas internacionales y regionales como complemento del libre comercio. UN 9 - ولدى تناول مسألة إدارة التنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والدولي، أعرب معظم المشاركين عن تأييدهم الشديد للأطر التي تفرض المساءلة على الشركات بصفة قانونية، وأهابوا بالمجتمع العالمي أن يضع معايير دنيا دولية وإقليمية مكملة لحرية التجارة.
    En la misma sesión, la Comisión constituida en comité preparatorio celebró un diálogo interactivo sobre la buena gestión del desarrollo sostenible en el plano local, en el curso del cual hubo intervenciones de los representantes de las autoridades locales, los sindicatos, España (en nombre de la Comunidad Europea), el comercio y la industria, las organizaciones no gubernamentales, las comunidades científica y tecnológica y las mujeres. UN 44 - وأجرت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية حوارا تفاعليا بشأن إدارة التنمية المستدامة على الصعيد المحلي، قدَّم خلاله مداخلاتٍ ممثلو السلطات المحلية، والنقابات العمالية، وإسبانيا (باسم الجماعة الأوروبية)، والمؤسسات التجارية والصناعية، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط العلمية والتكنولوجية، والنساء.
    Nota: El proceso intergubernamental A se ocupará de los " Elementos del documento político de la Cumbre " ; el proceso intergubernamental B se ocupará de la " buena gestión del desarrollo sostenible y toda otra cuestión pendiente relacionada con el `documento de ejecución ' ; el proceso intergubernamental C se ocupará de la " Organización de los trabajos de la Cumbre " . UN ملاحظة: ستتناول العملية الحكومية الدولية ألف " عناصر الوثيقة السياسية لمؤتمر القمة " ، وستتناول العملية الحكومية الدولية باء " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ " وثيقة التنفيذ " ، وستتناول العملية الحكومية الدولية جيم " تنظيم أعمال مؤتمر القمة " .
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible puede proporcionar un foro para el seguimiento de sus resultados (lo cual se examinará y determinará en las negociaciones sobre la buena gestión del desarrollo sostenible que celebrará la Comisión constituida en comité preparatorio). UN ويمكن أن توفر لجنة التنمية المستدامة منتدى لمتابعة تنفيذها (ستجري مناقشة ذلك والبت فيه في المفاوضات المتعلقة بإدارة التنمية المستدامة في اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية).
    Se establecerá un grupo de redacción de composición abierta que se encargará de las cuestiones relacionadas con la buena gestión del desarrollo sostenible y otras cuestiones pendientes relacionadas con el " documento de ejecución " . UN 3 - وسيجتمع فريق صياغة مفتوح العضوية لتناول المسائل المتعلقة بإدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة المتصلة بـ " وثيقة التنفيذ " .
    En este proceso se tratarán asuntos relativos a la buena gestión del desarrollo sostenible y otras cuestiones pendientes relacionadas con el " documento de ejecución " . UN 3 - ستتناول هذه العملية المسائل المتعلقة بإدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة المتصلة بـ " وثيقة التنفيذ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more