Bueno, la buena noticia es que no se ha comido a nadie todavía. | Open Subtitles | حسناً , الأخبار الجيدة هي أنها لم تأكل أحد حتى الآن |
Ahora, la buena noticia es que parte de este trabajo ya ha comenzado en diferentes partes del mundo. | TED | الان الخبر الجيد ان بعضا من ذلك العمل قد بدأ في اماكن مختلفة من العالم |
Sin embargo, la buena noticia es que hoy estamos todos aquí para corregir ese error. | UN | غير أن الخبر السار هو أننا موجودون هنا جميعا اليوم لتصحيح ذلك الخطأ. |
La buena noticia es, el fantasma que me pareció inquietante no le obsesionas. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك |
Lo sé. Creo que la buena noticia es que tu trasero llamará más la atención. | Open Subtitles | اعرف هذا.اعتقد ان الاخبار الجيدة هي ان هذا سيسحب الانتباه الى جهتكي الخلفية |
La buena noticia, es que quién... borró el mensaje de Sydney, tiene acreditación Alfa, Black... | Open Subtitles | إنّ الأخبار الجيدة تلك من حذفت رسالة سد كان عندها ترخيص ألفا الأسود. |
Pero la buena noticia, es que no debes casarte con el sujeto que te apuñaló. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك |
La buena noticia es que su esposo no tiene antecedentes. La mala noticia es que se quedará detenido. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن زوجك ليست لديه أي سوابق الأخبار السيئة هي أننا سنبقيه هنا |
La buena noticia es que no creo que haya tenido un infarto. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو اني لا اعتقد ان لديها سكتة دماغية |
No tengo idea. Pero la buena noticia es... que tenemos un arma secreta. | Open Subtitles | لا فكرة لدي لكن الخبر الجيد هو أننا نملك سلاحا سريا |
La buena noticia, es que me hice la vasectomía en el 2008. | Open Subtitles | الخبر السار هو أنني قُمت بربط قناتي التناسلية عام 2008 |
Pero la buena noticia es que ahora sabemos qué va a hacer Keller. | Open Subtitles | لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله |
La buena noticia es que nuestra femme fatale todavía está muy viva. | Open Subtitles | الاخبار الجيدة هي ان نسائنا الفاتنات مازالو علي قيد الحياة |
La buena noticia es que a Frank Taft le caíste tan bien que está considerando poner la mitad del capital. | Open Subtitles | الاخبار الجيده أن فرانك تاف كان معزور معى كان يقاوم نصف رأس المال |
En África, la buena noticia es que se sigue difundiendo la paz. | UN | وفي أفريقيا، فإن النبأ السار هو أن السلام ما فتئ ينتشر. |
La buena noticia es que probablemente tengan algo para la infección de oídos. | Open Subtitles | إنّ الأخبارَ الجيدةَ هم سَمن المحتمل إحملْ شيءاً لتلك عدوى الأذنِ. |
La buena noticia es que hay muchas cosas que podemos hacer contra este proceso. | UN | بيد أن ما يدعو إلى التفاؤل هو أن هناك الكثير مما يمكن أن نفعله في مواجهة هذا الخطر. |
Pero la buena noticia es que tienes una nueva doctora que es excelente | Open Subtitles | لكنّ الخبر الجيّد هو أن لديك طبيبةً جديدةً رائعة |
La buena noticia es que oiremos su versión primero antes de contarles la nuestra. | Open Subtitles | الآن، الأخبار الجيّدة هي أنّنا سنسمع قصّتهم أوّلًا قبل أن نخبرهم بقصّتنا |
Pero la buena noticia es que ser consciente de la predisposición al optimismo no destruye la ilusión. | TED | لكن البشرى هي أن اكتساب الوعي بالميل للتفاؤل لا يحطّم الوهم. |
LONDRES – En las últimas negociaciones en torno a la crisis griega, la buena noticia es que un impago de la deuda por parte de este país, que se ha vuelto más plausible tras el provocativo rechazo del Primer Ministro Alexis Tsipras a lo que describió como la “absurda” oferta de rescate de los acreedores, ya no representa una amenaza seria para el resto de Europa. La mala noticia es que parece que Tsipras no lo entiende así. | News-Commentary | لندن- ان الاخبار الطيبه هي ان تقصير اليونان في السداد والذي اصبح اكثر ترجيحا بعد رفض رئيس الوزراء اليوناني الكسيس تسيبراس المستفز لعرض الانقاذ المالي والذي وصفه بالسخيف لم يعد يشكل تهديدا جديا لبقية اوروبا والاخبار السيئة هي ان تسيبراس لا يبدو انه يدرك ذلك . |
Pero la buena noticia es, que desarrollé un nuevo tratamiento, que te curará. | Open Subtitles | ولكن الخبر السار هو، لقد طورت علاجاً جديداً من شأنه شفائك |
¡La buena noticia es que yo tengo el vino! | Open Subtitles | والأخبارة السارة أنى لدى نبيذ. |