"buena suerte en" - Translation from Spanish to Arabic

    • حظاً موفقاً في
        
    • حظ سعيد في
        
    • حظا سعيدا في
        
    • حظاً طيباً في
        
    • حظاً سعيداً في
        
    • بالتوفيق في
        
    • حظ موفق في
        
    • حظّ سعيد في
        
    • حظا موفقا في
        
    • حظا سعيدا فى
        
    • حظا طيبا في
        
    • حظّاً طيّباً في
        
    • حظ جيد في
        
    • الحظ الجيد
        
    • حظا جيدا في
        
    - Buena suerte en las finales. - Gracias, señora. Open Subtitles ـ حظاً موفقاً في الأمتحانات النهائية ـ شكراً لكِ، سيدتي
    -Nada, sólo quería desearte Buena suerte en el examen. Open Subtitles لا شيء أردت أن أتمنى لك حظاً موفقاً في الأختبار شكراً لك
    Buena suerte en Sherburne, John y dales mis mejores deseos a tus hombres. Open Subtitles حظ سعيد في شيربورن، جون. و ابلغ رجالك أفضل.
    Y por último, me gustaría decir Buena suerte en este nuevo capítulo de nuestras vidas. Open Subtitles وأخيرا، أود فقط أن أقول حظا سعيدا في هذا الفصل الجديد من حياتنا.
    Les deseo Buena suerte en su labor y deliberaciones de los próximos días. UN وأتمنى لكم حظاً طيباً في عملكم ومداولاتكم في اﻷيام القليلة القادمة.
    Le deseo de nuevo, en nombre de todos, Buena suerte en sus nuevas funciones. UN وباسمنا جميعاً أتمنى لك مرة أخرى حظاً سعيداً في وظيفتكم الجديدة.
    Bien. Buena suerte en el examen señoritas. Open Subtitles صحيح, بالتوفيق في الاختبار يا آنسات
    Así que si no han entendido lo que acabo de decir, Buena suerte en la prueba. Open Subtitles إذن ، إن لم تفهموا ما قلت ... حظ موفق في الإختبار
    Pero, oye, Buena suerte en la audición. Open Subtitles لكن أنتِ، حظاً موفقاً في تجربتكِ
    Buena suerte en tu nuevo trabajo. Open Subtitles حظاً موفقاً في وظيفتك الجديدة.
    Buena suerte en el despliegue. Recordad el entrenamiento. Open Subtitles حظاً موفقاً في إنتشاركم وتوزيعكم . وتذكّر تدريبك
    Las gente de la Funeraria de Polk le envían sus mejores deseos al coro... y Buena suerte en la Explosión Gospel el próximo fin de semana. Open Subtitles الناس اجتمعت هنا لاعطاء تمنياتهم الى الكورس متمنيين لهم حظ سعيد في المسابقة مطلع الاسبوع المقبل.
    Buena suerte en el juego. Open Subtitles أجل ، أعتقد أني سافعل حظ سعيد في المباراة
    Le desea Buena suerte en el cumplimiento de la tarea que le espera y le manifiesta la esperanza que tiene en vuestra experiencia a este respecto. UN إننا نتمنى لكم حظا سعيدا في تنفيذ المهام الملقاة على عاتقكم ونعرب لكم عن ثقتنا بخبرتكم.
    Buena suerte en el mundo real. Hola. Open Subtitles حظا سعيدا في العالم الحقيقي. مرحبا.
    Sólo queríamos desearte Buena suerte en su campamento. Open Subtitles نريد أن نتمنى لكِ حظاً طيباً في مخيم التشجيع
    Buena suerte en las Nacionales. Open Subtitles حظاً طيباً في المسابقة الوطنية. شكراً لك.
    Buena suerte en la reinvención de las finanzas. News-Commentary وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم.
    Aunque me alegró verte. Buena suerte en encontrar lo que buscas. Open Subtitles سعدت برؤيتك رغم ذلك، بالتوفيق في بحثك عن أخيك.
    Buena suerte en la próxima prueba. Open Subtitles حظ موفق في الاختبار التالي
    Sue, Buena suerte en la audiencia. Open Subtitles سو، حظّ سعيد في الجلسة.
    Buena suerte en tu próxima vida como escarabajo. Open Subtitles بالمناسبة ، حظا موفقا في حياتك القادمة كخنفساء معفنة
    Buena suerte en todo. Open Subtitles حظا سعيدا فى كل شئ
    Buena suerte en el examen. Vale. Open Subtitles حظا طيبا في الاختبار نعم
    Buena suerte en su investigación. Open Subtitles حظّاً طيّباً في تحقيقك.
    Buena suerte en el tribunal mañana. Open Subtitles حظ جيد في المحاكمة غداً
    Parece una locura, pero era el de la Buena suerte en el escuadrón. Open Subtitles ربما يبدوا هذا جنون الآن, ولكنه كان رجل الحظ الجيد للفرقة يا سيدتي
    Buena suerte en la Universidad, Andy. Open Subtitles أنت , حظا جيدا في الجامعة أندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more