"buenas ideas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفكار الجيدة
        
    • أفكار جيدة
        
    • الأفكار العظيمة
        
    • أفكار رائعة
        
    • الأفكار الجيده
        
    • الأفكار السديدة
        
    • افكار جيدة
        
    • من الافكار
        
    • للأفكار الجيدة
        
    • أفكارا
        
    • أفكاراً جيدة
        
    Es la hora de las buenas ideas y, más importante, de la acción. UN والآن حان وقت الأفكار الجيدة والأهم من ذلك، حان وقت العمل.
    Pero ese no es el punto. Porque yo también tengo algunas buenas ideas. Open Subtitles لكن ذلك ليس هو المغزى لأنه لدي بعض الأفكار الجيدة أيضاً
    Son muchas las buenas ideas sobre el tablero. UN وهناك العديد من الأفكار الجيدة قيد الدرس.
    Y siempre hay un componente de sorpresa y maravilla, así que no solo buscamos buenas ideas, buscamos buenas ideas que en cierta forma nos sorprendan. TED وهناك دائمًا مكون من المفاجئة، لذا نحن لا نبحث فقط عن أفكار جيدة، نحن نبحث عن أفكار جيدة تفاجئنا بطريقة ما.
    Espero que muchas de esas ideas -- y la mayoría son muy buenas ideas -- no se desperdicien y sirvan de base para el proceso de revitalización durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وأرجو ألا يضيع معظم هذه الأفكار، فمعظمها أفكار جيدة للغاية، وأن تشكل الأساس لعملية تنشيط أعمال الدورة الثانية والستين.
    Tengo que estar casi muerto para tener algunas buenas ideas. Open Subtitles يجب أن اشعر بالموت حتى احصل على بعض الأفكار العظيمة
    En él se presentó a las propietarias de firmas pequeñas que tenían buenas ideas para desarrollarlas. UN إذ قدَّمت صاحبات الشركات الصغيرة ذوات الأفكار الجيدة المؤدية إلى تطور هذه الشركات.
    Consideramos que no hay un enfoque único que supere los obstáculos y que, con toda certeza, no existe ningún monopolio de las buenas ideas. UN إننا نؤمن بأنه لا يوجد نهج واحد وحيد للتغلب على العقبات ولا يوجد بالتأكيد احتكار على الأفكار الجيدة.
    Ninguna parte del mundo tiene un monopolio sobre las buenas ideas o las buenas prácticas a este respecto. UN وليست الأفكار الجيدة أو الممارسات الناجحة في هذا الصدد حكرا على أي منطقة من مناطق العالم.
    A diferencia de los derechos humanos, las buenas ideas están sujetas a los vaivenes políticos. UN وخلافاً لحقوق الإنسان، إن الأفكار الجيدة رهن بتغير التيارات السياسية.
    así que tuvimos algunas buenas ideas. Tomamos los parabrisas de viejos automóviles y pusimos papel tras ellos y creamos nuestra primera alternativa al pizarrón. TED وكان لدينا بعض الأفكار الجيدة. أخذنا الزجاج الأمامي لسيارات قديمة، ووضعنا أوراق خلفها وصنعنا أول بديل للسبورة البيضاء.
    Y así las buenas ideas se vuelven grandes ideas, porque ninguna idea nace ya formada del todo. TED و هذا كيف تتحول الأفكار الجيدة لأفكار رائعة، لأنه لا توجد فكرة تولد كامله.
    Había muy buenas ideas sobre lo que la materia oscura podría ser que estos experimentos demostrarían, pero de momento no ha sido posible. TED كان هناك العديد من الأفكار الجيدة عن ماهية المادة المظلمة، والتي كانت لتظهر عن طريق هذه التجارب.
    Mientras buscaba el éxito, era bastante bueno en crear buenas ideas. TED للوصول إلى النجاح ، كنت جيدا في طرح الأفكار الجيدة
    Las buenas ideas hoy son inusuales. Open Subtitles الأفكار الجيدة نادرة هذه الأيام.
    buenas ideas, pero artificiales. Sin agallas. Open Subtitles أفكار جيدة ، لكنها مبدعة للغاية ، بدون شجاعة حقيقية
    Si tienes más buenas ideas mientras estés en mi jurisdicción Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أفكار جيدة بينما أنت في سلطتي القضائيةِ
    Chicos, chicos, chicos, chicos, chicos, todas esas son buenas ideas, pero creo que las personas realmente se emocionarían por un museo abandonado de palomitas de maíz. Open Subtitles رفاق ، رفاق ، رفاق هذه جميعها أفكار جيدة لكنني أظن ما تحمس الناسُ بشأنه فشار متروك في المتحف
    Los muchachos tienen buenas ideas de cómo hacernos entrar. Open Subtitles لدى الفتيان بعض الأفكار العظيمة في كيفية إدخالنا الشركة
    Ahora que me has dado buenas ideas, coge unos dulces. Open Subtitles الآن ، لقد قدمتي إلي أفكار رائعة حول الهدايا خذي بعض الحلوى وسأحاول أن استخرج لكِ مالكِ
    Ese tipo, con todas las buenas ideas. Open Subtitles الرجل كان لديه كل الأفكار الجيده
    Además de insumir mucho tiempo, tiende a diluir la importancia de las buenas ideas. UN فهذا المنهج، يبدد الوقت، فضلا عن كونه ينتقص من قيمة الأفكار السديدة ويؤدي إلى الازدواجية مع المناقشات في المنتديات الأخرى.
    Como si tuvieras buenas ideas pero ninguna fuera considerada, ¿verdad? Open Subtitles كابتداع افكار جيدة لكن لا أحد يسمع ذلك، أتفقنا؟
    Hay que reorganizarse, Max. Tengo un par de buenas ideas. Open Subtitles علينا انا نعيد تنظيم انفسنا يا ماكسى ولدى زوج من الافكار الحسنة
    Pam, pon eso en mi carpeta de buenas ideas. Open Subtitles بام " , ضعي ذلك في ملفي للأفكار الجيدة "
    Podemos encontrar ideas sobre qué hacer en Europa occidental donde parecen tener unas cuantas buenas ideas en el trabajo. TED لذا، يمكننا أخذ تلميح حول ما يجب فعله من أوروبا الغربية، حيث يبدو أنّهم يملكون أفكارا جيدة جدا في أماكن العمل.
    Otro motivo para conceder más tiempo a la Oficina de África para el examen es que hay muchas buenas ideas para reducir puestos y cerrar oficinas, abriendo y ampliando otras al mismo tiempo. UN وهناك سبب آخر لإتاحة مزيد من الوقت لمكتب أفريقيا للاستعراض هو أن ثمة أفكاراً جيدة كثيرة بخصوص التقليص وإقفال أبواب المكاتب مع فتح أبواب مكاتب أخرى أو توسيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more