"buenas noticias" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبار جيدة
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • اخبار جيدة
        
    • أخبار رائعة
        
    • أخبار جيّدة
        
    • خبر جيد
        
    • أخبار طيبة
        
    • أخبار سارة
        
    • أخبار سارّة
        
    • الخبر السار
        
    • أخبار جيده
        
    • أنباء سارّة
        
    • أخبار عظيمة
        
    • خبر سار
        
    • الاخبار الجيدة
        
    Buenas noticias: no tengo que cubrir el show de gatos mañana por la noche. Open Subtitles أخبار جيدة : لا يجب علي ان اغطي معرض القطط ليلة الغد
    - Pero mientras tanto... buenas noticias: aceptó trabajar contigo en forma personal. Open Subtitles أخبار جيدة وافق على العمل معك رجل لرجل ماذا ؟
    Eso son buenas noticias... porque voy a llamar al Presidente... y hacer que expulsen esa cosa del cielo. Open Subtitles هذه أخبار جيدة ﻷنني سأقوم بالإتصال بالرئيس و آمر بأن يقصف ذلك الشيء في السماء
    en lugar de concentrarnos en el cambio gradual y las buenas noticias. TED فنحن لا نميل للتركيز على التغيير التدريجي وقصص الأخبار الجيدة.
    Uh, eso son buenas noticias, Y eso es el portátil del Comandante McGuire. Open Subtitles ااه , انها اخبار جيدة و هذا هوة كمبيوتر القائد ماجواير
    Yo ya no estaré aquí, pero sí estaré permanentemente atenta a cualesquiera buenas noticias que puedan provenir de esta sala. UN وأنا لن أكون هنا، ولكن سأواصل ترقب سماع أخبار جيدة تأتي من هذه القاعة.
    Nunca ese número ha sido tan alto, pero en realidad son buenas noticias porque significa que las personas dejaron de morir. TED لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت.
    Así que tuve que inventar algo que tuviese que ver con la mañana, porque hay buenas noticias en la mañana. TED لذا اضطررت إلى الخروج لفعل شيئا مع الصباح، لأن هناك أخبار جيدة في الصباح.
    Empecé diciéndoles que había algunas buenas noticias. TED الآن، بدأت بإخباركم أن هناك قصص فيها أخبار جيدة.
    Y la tercera historia no trae tan buenas noticias. TED وفي القصة الثالثة لا توجد أخبار جيدة جدا
    La buena noticia es que, y de verdad tengo buenas noticias, no necesitamos esperar a que los gobiernos lo hagan. TED الأخبار الجيدة هي، وأنا لدي أخبار جيدة لأشاركها معكم، لا نحتاج لانتظار الحكومات لتفعل ذلك.
    Bueno, las buenas noticias, chicos y chicas... es que el gobernador finalmente vendrá mañana. Open Subtitles حسنا، الأخبار الجيدة أن أولاد وبنات تلك الحكومة سيأتون أخيراً يوم الغد
    Las buenas noticias son que voy a hacer lo que siempre quise hacer. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنني سأقوم أخيراً بما أردت دوماً القيام به
    No tiene buenas noticias para compartir desde que nos enteramos de que la lavadora en nuestro sótano coge botones. Open Subtitles لا يوجد لديها اخبار جيدة لتشاركها منذ اكتشفنا ان الغسالة في الطابق السفلي لدينا تأخذ الأزرار
    Y si tu supervisor te invita a un almuerzo elegante sin decirte por qué, puede ser o muy buenas noticias... o muy malas. Open Subtitles وإذا دعاك مديرك إلي غذاء مكلف بدون ذكر أسباب إذن أنت مقبل علي أخبار رائعة للغاية أو أخبار سيئة للغاية
    buenas noticias, chico. He encontrado una farmacia que vende sanguijuelas. Open Subtitles أخبار جيّدة يا بنيّ وجدت صيدلية لديها لعقات تمتص الدم الفاسد
    Bueno, buenas noticias, me han contratado como vieja mujer en el "Heritage Village"... Open Subtitles حسناً، خبر جيد لقد توظفت كـ زوجه كبيره في قرية هيرتيج
    Este año hemos recibido también buenas noticias de la península de Corea, una parte del mundo donde la historia separó a un pueblo en dos partes hostiles. UN وبلغتنا هذه السنة أيضا أخبار طيبة من شبه الجزيرة الكورية، ذلك الجزء من العالم الذي تم فيه فصل شعب إلى جزأين معاديين.
    Dijiste que no necesitaba a mi abogado. Dijiste que tenías buenas noticias. Open Subtitles لقد قلت أنني لن أحتاج لمحامي وأن لديك أخبار سارة
    buenas noticias sobre el negocio de familia. Open Subtitles أخبار سارّة عن عمل عائلته في بناء المنازل
    Afirmativo La próxima vez que sepas de nosotros, te estaremos llevando buenas noticias Open Subtitles أجل، في المرة القادمة التي تسمعون فيها منا سنعطيكم الخبر السار
    - Me alegra respirar el aire fresco. - buenas noticias, princesa mía. Open Subtitles انا مسروره لتنفس هؤاء منعش أخبار جيده , يا أميره
    Eso son buenas noticias, pero esto está lejos de terminar. Open Subtitles هذه أنباء سارّة فعلاً لكنّ المسألة لم تنتهِ بعد، أخالكم جميعاً سمعتم تقييم المحافظ
    -Bueno, son muy buenas noticias, pero ya sabiamos eso, no es verdad? Open Subtitles حسناً هذه أخبار عظيمة ولكننا نعلم هذا مسبقاً أليس كذلك؟
    Hemos tenido un par de semanas difíciles, y viendo que no tienen bastante... tengo buenas noticias para ustedes. Open Subtitles كما تعلمون فقد مررنا باسبوعين صعبين، وبما أنّكم لا تملّون منّا، لديّ خبر سار لكم.
    buenas noticias, esto es probablemente el punto más bajo de tu vida. Open Subtitles الاخبار الجيدة هى ان هذا غالبا النقطة المنخفضة فى حيلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more