"bueno para ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • جيد بالنسبة لك
        
    • جيد لك
        
    • مفيد لك
        
    • مصلحتك
        
    • لصالحك
        
    • جيدا لك
        
    • مناسب لك
        
    • من الجيد لك
        
    • جيد لكِ
        
    • جيد من أجلك
        
    • جيداً بالنسبة لك
        
    • جيداً لك
        
    • صالحك
        
    • خير لك
        
    • جيد بالنسبة لكٍ
        
    No te preguntes mucho si esto o eso es bueno para ti o no. Open Subtitles لا تسأل نفسك كثيرا سواء هذا أو ذاك هو جيد بالنسبة لك.
    Creo que podría ser bueno para ti, especialmente desde que eres tan gallina. Open Subtitles أعتقد أن هذا جيد بالنسبة لك خصوصا و انك مثل الدجاجة
    Sabes, creo que sería bueno para ti, escuché que Tucson es hermoso. Open Subtitles سيكون هذا جيد لك, سمعت أن توسون مكان جميل جدا
    Todo el tiempo que estuvimos juntos, me dije que yo era bueno para ti. Open Subtitles طوال الوقت الذي كنا به معا ً قلت لنفسي أنني مفيد لك
    No deberías hablar con él. No es bueno para ti. Open Subtitles لا يتعيّن أن تخاطبيه، فهذا ليس في مصلحتك.
    Oye, sé que crucé un poco la línea, pero lo que estaba haciendo era lo que era bueno para ti. Open Subtitles الاستماع، وأنا أعلم أنني عبرت خط قليلا، ولكن ما كنت أفعله هو ما هو جيد بالنسبة لك.
    Llamé para averiguar que había sucedido pero por ahora, esto no es bueno para ti, ni para mí. Open Subtitles علي الإتصال بهم لمعرفة بالتحديد ماذا حدث.. ولكن حتى هذه اللحظة الوضع ليس جيد بالنسبة لك ولي
    Siempre es bueno para ti. Open Subtitles أو بجانب المكتب أو على كرسيّ هذا دائماً جيد بالنسبة لك
    Bueno, eso no es bueno para ti. Eres alérgica a los perros. Open Subtitles اوه ,حسنا ,هذا ليس جيد لك فلديك حساسية ضد الكلاب
    ¿Cómo es estar sentado ahí, viendo la televisión, es bueno para ti? Open Subtitles كيف يكون فقط الجلوس هنا ومشاهدة التلفزيون جيد لك ؟
    También será bueno para ti. Open Subtitles هذا امر جيد لك أيضاً لديك أولادك لتفكر فيهم
    Y si sabes que es bueno para ti, vas a amarme, honrarme y obedecer. Open Subtitles لو علمتي ما هو مفيد لك أنت تَذْهبُ لمَحَبَّة يُشرّفُ ويَطِيعُ
    Ve a tu habitación si sabes lo que es bueno para ti o tú sigues. Open Subtitles أذهبي لغرفتك لو انت تعرفي مصلحتك ولا دورك بعدها
    Escucha, probablemente no debería decir esto, pero esto es bueno para ti. Open Subtitles انصت، ربما لا يجب أن أقول هذا لكن ماحدث لصالحك
    ¿Y si ella elegía una opción, sería bueno para ti y si elegía la otra opción sería malo para ti? Open Subtitles وأنها إن اختارت الاختيار الأول فسوف يكون ذلك جيدا لك والاختيار الآخر سوف يكون سيئا لك
    No es bueno para ti, además de ser ilegal. Open Subtitles هذا غير مناسب لك بالأضافة لانه مخالف للقانون
    Es bueno para ti salir de esa pequeña casa de vez en cuando. Open Subtitles من الجيد لك أنّك خرجت من منزلك ذلك كل حين
    Pensé que digo, ellos pensaron que sería bueno para ti escuchar las historias. Open Subtitles أعني، لقد ظنوا إنه سيكون جيد لكِ أن تستمعي للتاريخ.
    Necesitas ir a algún lugar bueno para ti. Open Subtitles تحتاجين الذهاب الي مكان جيد من أجلك
    Eso es bueno para ti cuando tu oponente Débil, a la derecha, ni siquiera Iqatlk Open Subtitles إن الامر يكون جيداً بالنسبة لك عندما يكون خصومك ضعفاء ، بحقك ، هو لم يقاتلك حتى
    Pero eso no fue suficientemente bueno para ti, ¿verdad? Open Subtitles لكن ذلك لم يكن جيداً لك بما فية الكفاية اليس كذلك؟
    Oye, mira, puede ser bueno para ti ser algo distraído en allí, bien, reorganícelo un poquito, suéltele, poner usted de su juego. Open Subtitles اسمع، قد يكون من صالحك التشتت قليلاً بالداخل، حسناً. هوّن على نفسك قليلاً استرخ قليلاً، وانس أمر اللعبة
    Solo porque quieras algo, y siente realmente bien, no quiere decir que sea bueno para ti. Open Subtitles ليس لأنك تريد شيء وتشعر أن الأمر بخير يعنى ذلك أنه خير لك
    Creo que es bueno para ti volver a subirte al caballo. Open Subtitles أعتقد أنه أمر جيد بالنسبة لكٍ لتعودي إلى طبيّعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more