"buenos ejemplos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمثلة جيدة على
        
    • الأمثلة الجيدة على
        
    • الأمثلة الجيدة عن
        
    • ومن الأمثلة الجيدة
        
    • اﻷمثلة الطيبة
        
    • أمثلة طيبة
        
    • نماذج جيدة
        
    Contamos con buenos ejemplos de enfoques integrados en el África meridional, así como en Guatemala y en El Salvador. UN ولدينا أمثلة جيدة على النهج المتكاملة في أفريقيا الجنوبية، وكذلك في غواتيمالا والسلفادور.
    Se encomendó al Instituto Nacional de Salud Pública la tarea de compilar y difundir buenos ejemplos de capacitación en materia de paternidad/maternidad, como es el proyecto de capacitación para padres. UN وسيُعهَد إلى المعهد الوطني للصحة العامة بجمع ونشر أمثلة جيدة على التدريب على الوالدية، كمشروع التدريب الخاص بالآباء.
    Ya existen buenos ejemplos de ello en algunos países. UN وتوجد بالفعل أمثلة جيدة على هذا في بعض البلدان.
    China y la República de Corea son buenos ejemplos de esa estrategia. UN وتُعد الصين وجمهورية كوريا من الأمثلة الجيدة على هذه الاستراتيجية.
    La infraestructura, la agricultura y los sectores con bajas emisiones de carbono constituían buenos ejemplos de ello. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك البنية التحتية والزراعة والقطاعات المنخفضة الكربون.
    Los adultos que trabajen con niños deben reconocer, respetar y tomar como base los buenos ejemplos de participación de los niños, por ejemplo, en su contribución en la familia, la escuela, la cultura y el ambiente de trabajo. UN وينبغي للكبار العاملين مع الأطفال أن يُقدروا الأمثلة الجيدة عن مشاركة الأطفال، مثل مساهماتهم في الأسرة، والمدرسة، والثقافة، وبيئة العمل وأن يحترموا هذه الأمثلة ويبنوا عليها.
    Las mejores prácticas iniciadas por comunidades son buenos ejemplos de iniciativas en función de la demanda. UN وتشكل أفضل الممارسات التي تستحدثها المجتمعات المحلية أمثلة جيدة على المبادرات المدفوعة حسب الطلب.
    Las actividades organizadas recientemente por el Centro son buenos ejemplos de la labor que realiza en la región de Asia y el Pacífico. UN ٤٣ - وتشكل اﻷنشطة التي نظمها المركز مؤخرا أمثلة جيدة على الدور الذي يؤديه في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Por otra parte, la creación de zonas marítimas protegidas, tales como las zonas protegidas del Mar Báltico, introducidas en 1994, y el santuario del Mediterráneo para mamíferos marinos, establecido en 1999, son buenos ejemplos de cooperación regional. UN فضلاً عن ذلك، فإن إنشاء مناطق بحرية محمية، مثل المناطق المحمية في بحر البلطيق، التي أعلنت في عام 1994، ومحمية الثدييات البحرية في البحر الأبيض المتوسط لعام 1999، تشكل أمثلة جيدة على التعاون الإقليمي.
    A juicio de la Comisión Consultiva, esos puestos son buenos ejemplos de necesidades de recursos adicionales que están directamente vinculadas a la expansión del componente de policía civil de la Misión. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذه الوظائف أمثلة جيدة على الموارد الإضافية ذات الصلة المباشرة بتوسيع عنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    Hemos visto buenos ejemplos de ese intercambio durante las últimas tres semanas aquí en la Conferencia de Desarme, y alentamos a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que participen en intercambios de este tipo. UN ولقد رأينا أمثلة جيدة على ذلك خلال الأسابيع الثلاثة الأخيرة هنا في إطار مؤتمر نزع السلاح. ونشجع جميع الدولة الحائزة للأسلحة النووية على الدخول في مثل هذا التبادل.
    13. Las delegaciones reconocieron que las exposiciones que se habían hecho eran buenos ejemplos de la labor unificada de las Naciones Unidas a nivel nacional, especialmente en Malawi. UN 13 - وأقرت الوفود بأن هذه العروض هي أمثلة جيدة على عمل الأمم المتحدة بجميع مؤسساتها على المستوى القطري، وخاصة في ملاوي.
    Las delegaciones reconocieron que las exposiciones que se habían hecho eran buenos ejemplos de la labor unificada de las Naciones Unidas a nivel nacional, especialmente en Malawi. UN 13 - وأقرت الوفود بأن هذه العروض هي أمثلة جيدة على عمل الأمم المتحدة بجميع مؤسساتها على المستوى القطري، وخاصة في ملاوي.
    Se encontraron varios buenos ejemplos de este último caso, incluida la incorporación de los derechos humanos de la mujer en la política y la legislación nacionales o el mejoramiento de las condiciones de vida de la mujer en campamentos o cárceles. UN ورُصد عدد من الأمثلة الجيدة على هذه الحالة الأخيرة، بما في ذلك إدماج حقوق المرأة في السياسات والتشريعات الوطنية أو تحسين أوضاع النساء في المخيمات أو السجون.
    buenos ejemplos de ello fueron la marcha del Día de los Derechos Humanos y la del Día del Trabajo, donde la cooperación entre las autoridades municipales, la policía y los organizadores fue ejemplar. UN ومن الأمثلة الجيدة على هذا مسيرة يوم حقوق الإنسان ومسيرة يوم العمال، حيث كان التعاون مثالياً بين سلطات البلدية والشرطة ومنظمي المسيرات.
    En Tayikistán, la Estrategia de gestión de aduanas y su plan de ejecución son buenos ejemplos de la integración de consideraciones de protección de los refugiados en una estrategia más general de migración. UN وفي طاجيكستان، تشكل استراتيجية إدارة الحدود وخطة تنفيذها مثالين من الأمثلة الجيدة على إدراج الاعتبارات المتعلقة بحماية اللاجئين في إطار استراتيجية أوسع نطاقاً للهجرة.
    Si bien existen algunos buenos ejemplos de " interregionalidad " en el PNUD, son limitados y están por debajo de sus posibilidades. UN وفي حين أن هناك بعض الأمثلة الجيدة على ' الربط بين أنشطة المناطق` في البرنامج الإنمائي، فإن تلك الأمثلة ضئيلة وأقل من المنتظر.
    Reconociendo la importancia de destacar los buenos ejemplos de la aplicación de las recomendaciones del Programa 21, UN وإذ يعترف بأهمية إبراز الأمثلة الجيدة على تنفيذ التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن 21()،
    Los adultos que trabajen con niños deben reconocer, respetar y tomar como base los buenos ejemplos de participación de los niños, por ejemplo, en su contribución en la familia, la escuela, la cultura y el ambiente de trabajo. UN وينبغي للكبار العاملين مع الأطفال أن يُقدروا الأمثلة الجيدة عن مشاركة الأطفال، مثل مساهماتهم في الأسرة، والمدرسة، والثقافة، وبيئة العمل وأن يحترموا هذه الأمثلة ويبنوا عليها.
    buenos ejemplos de ello lo constituyen el Fondo de becas Mohato y el Fondo de becas escolares Moshoeshoe II, creados para ayudar a los jóvenes basotho a continuar su educación. UN ومن اﻷمثلة الطيبة على هذا صندوق موهاتو للمنح وصندوق موشوشو الثاني لمنح المدرسة الثانوية اللذان أنشئا للمساعدة في تعزيز تعليم فتيان ليسوتو.
    Los logros alcanzados son buenos ejemplos de reforma en el sistema de las Naciones Unidas. UN فإنجازاتهم هي أمثلة طيبة للإصلاح في منظومة الأمم المتحدة.
    Se trata de buenos ejemplos de los progresos realizados en materia de desarrollo, que están a la altura de lo esperado de las iniciativas nacionales encaminadas a lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y, por supuesto, las metas de " Visión 2030 " . UN وهذه تمثل نماذج جيدة للتقدم المتوقع بفضل الجهد الوطني المبذول لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن أهداف رؤية 2030.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more