"bulbul" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلبل
        
    Creo que es un Bulbul africano de ojos rojos. Open Subtitles أعتقد أنه بلبل أفريقي العين الحمراء
    Jassia Meher, Sapre Madhu Singh y ahora Bulbul ... Open Subtitles مهر جسيا,مادو سابري والان بلبل سينغ
    Chandu irás a Madrás y Bulbul, tú y yo iremos a Calcuta. Open Subtitles (شاندو) انت ستذهب الى مادرس (بلبل),انتٍ وانا سنذهب الى كالكتا
    Está bien, Bulbul, la gente cambia todo el tiempo. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles وإن يكن يا (بلبل) الناس يتغيرون دائماً ما المهم في الأمر؟
    * Ataques en la zona de Bulbul, Darfur meridional, entre enero y marzo de 2007, con el apoyo de la guardia de información fronteriza y otras fuerzas del Gobierno. UN :: الهجمات التي شُنت على منطقة بلبل في جنوب دارفور في كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2007 وشارك فيها حرس المخابرات الحدودية وقوات حكومية أخرى.
    Con relación a los ataques contra la zona de Bulbul, se presentó una denuncia penal, la Nº 1477, de 31 de marzo de 2007, en la comisaría de policía del centro de Niyala, a tenor de los artículos 130, 139 y 175 del Código Penal de 1991. UN المساءلة والعدل فيما يتعلق بالهجمات التي شنت على منطقة بلبل تم فتح بلاغ رقم 1477 بتاريخ 31 آذار/مارس 2007 قسم نيالا وسط تحت المواد 130 و139 و175 من القانون الجنائي لعام 1991.
    Como resultado de la actual controversia entre miembros de las tribus árabes de Tarjum y Rizeigat Abbala en la zona de Bulbul (Darfur meridional), en enero de 2007 estalló un conflicto armado entre los dos grupos, que continuó hasta fines de marzo de 2007. UN 308 - نتيجة لنـزاع دائر بين أعضاء قبيلتي ترجم والرزيقات الأبّالة العربيتين في منطقة بلبل في جنوب دارفور، اندلع الصراع المسلح بين الجماعتين في كانون الثاني/يناير 2007 واستمر حتى آخر آذار/مارس 2007.
    a) Se comprobó que la Guardia de información fronteriza participó en los enfrentamientos en la zona de Bulbul de Darfur meridional a finales de marzo de 2007; UN (أ) ثبت أن حرس استخبارات الحدود قد اشترك في القتال الذي جرى في منطقة بلبل في جنوب دارفور في أواخر آذار/مارس 2007؛
    a) El 20 de septiembre de 2007, un convoy de ONG internacionales sufrió una emboscada por parte de dos hombres árabes armados no identificados en la zona de Bulbul Timbisco, al oeste de Nyala en Darfur meridional. UN (أ) في 20 أيلول/سبتمبر 2007 نصب رجلان مسلحان من العرب لم تحدد هويتهما كمينا ضد قافلة تابعة للمنظمات غير حكومية دولية في منطقة بلبل تمبسكو، إلى الغرب من نيالا بجنوب دارفور.
    Recuerda Bulbul dijiste que la mayor de las empresas es grande por la idea, no por el dinero! Open Subtitles هل تذكرين يا (بلبل) كلامك عن ان الأعمال الناجحة تكون ناجحة بفكرة كبيرة وليس بالمال الكثير
    Sr. Gupta, ¿podríamos ofrecer a Bulbul un contrato de cinco años? Open Subtitles سيد (جوبتا) مارأيك ان نقدم لـ(بلبل)عقداً لخمس سنوات؟
    Bueno Bulbul, yo me alojo en el Holiday Inn Ven por la tarde y cerraremos el trato. Open Subtitles حسناً (بلبل) انا اقيم في فندي (هوليدي ان) ما رأيك ان تأتي في المساء لننهي العقد
    La idea de Bulbul es perfecta Friends Company Y amigos, los primeros beneficios de la empresa han sido de rupias 10,00,000 Open Subtitles إقتراح (بلبل)كان رائعاً,شركة الأصدقاء وكان أول ربح لشركة الأصدقاء مليون روبية
    Cállate, Bulbul. Nadie me dice lo que tengo que hacer. ¿Entiendes? Open Subtitles اخرسي(بلبل)لا احد يأمرني بما علي فعله,فهمتي؟
    Y así, Bulbul vendió la casa a ... Open Subtitles وبهذه الطريقة عندما تبيع (بلبل)المنزل لـ(زينغ)
    Será mejor que entiendas algo, Karan lo que has hecho no es por mí, o por ZING o Bulbul. Open Subtitles من الأفضل ان تفهم انت ايضا شيء كل ما فعلته لم تفعله من أجلي أو من اجل (زينع) أو (بلبل)
    Ahora Friends company ha vendido las acciones y obtuvo un beneficio para dar cuenta de las pérdidas por Bulbul, Chandu y Zing, por mi culpa. Open Subtitles الان يجب على شركة الأصدقاء بيع الاسهم وتحقق أرباح بعد الخسائر التي تكبدتها لـ(بلبل)و(زينغ)و(شاندو) بسببي
    Guardia principal Bulbul Chautala. Open Subtitles الشرطية بلبل تشاوتالا
    Te mataré. - Para, Bulbul. Open Subtitles سأقتلك توقفي يا بلبل ..
    Bulbul es mi única esposa. Open Subtitles بلبل هي زوجتي الوحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more