Entre 1988 y 1992, la Interpol ha facilitado " profesores " para los seminarios de capacitación de la UPU sobre detección de drogas ocultas en bultos postales. | UN | بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٢، أوفـدت اﻹنتربــول محاضرين إلى الدورات التدريبية التي نظمها الاتحاد البريدي العالمي بشأن كشف المخدرات المخفاة في الطرود البريدية. |
Los bultos que contienen sustancias fisionables o hexafluoruro de uranio están sujetos a requisitos adicionales. | UN | وتخضع الطرود التي تحتوي مواد انشطارية أو سادس فلوريد اليورانيوم لاشتراطات إضافية. |
i) Datos suficientes para poder identificar el bulto o bultos, comprendidos todos los números de los certificados y las marcas de identificación correspondientes; | UN | ' ١ ' معلومات كافية للتمكين من معرفة الطرد أو الطرود، بما في ذلك جميع أرقام الشهادات المنطبقة وعلامات التمييز؛ |
Si el volumen de un bulto o de un objeto no embalado/envasado es superior a 0,15 m3, la autoridad competente puede renunciar a exigir que se sometan a la prueba tres bultos u objetos no embalados/envasados. | UN | وإذا كان حجم العبوة الواحدة أو السلعة غير المعبأة يزيد على ٥١,٠ م٣ يمكن للسلطة المختصة أن تتنازل عن اشتراط اختبار ثلاث عبوات أو سلع غير معبأة. |
Si los bultos se van a extraer del sobreenvase o contenedor en un punto de descarga intermedio, deberá disponerse de la documentación de transporte adecuada; | UN | وإذا كان من المقرر إخراج طرود من العبوة المجمعة أو حاوية الشحن في نقطة تحميل وسطية، تقدم مستندات النقل المناسبة؛ |
2: Estos bultos deberán ser no tamizantes. | UN | ٢: ينبغي أن تكون هذه العبوات مانعة للتنخيل. |
6.4.3 Prescripciones complementarias relativas a bultos transportados por vía aérea | UN | ٦-٤-٣ اشتراطات إضافية للطرود المنقولة جواً |
NOTA: Para " bultos " que contengan otras mercancías peligrosas, véanse las definiciones en 1.2.1. | UN | ملحوظة: فيما يتعلق بتعاريف " الطرود " اللازمة للبضائع الخطرة اﻷخرى، انظر ١-٢-١. |
Los bultos que contengan sustancias fisionables no contendrán: | UN | يجب ألا تحتوي الطرود المحتوية على مواد انشطارية ما يلي: |
REQUISITOS DE bultos INDUSTRIALES PARA MATERIALES BAE Y OCS | UN | اشتراطات الطرود الصناعية للمواد المنخفضة النشاط |
iii) bultos que contengan 0,1 kg de hexafluoruro de uranio o una cantidad superior; | UN | ' ٣ ' الطرود التي تحتوي ١,٠ كغم أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم؛ |
Los bultos del tipo A destinados a contener gas tritio o gases nobles quedarán exentos de este requisito. | UN | وتسثنى من هذا الاشتراط الطرود من النوع A المصممة لاحتواء غاز التريتيوم أو الغازات الخاملة. |
iv) la disminución del espacio dentro de los bultos o entre ellos, | UN | `٤` تقليل الفراغات داخل الطرود أو فيما بينها؛ |
La cantidad de materiales radiactivos en un bulto no será superior a los límites correspondientes a cada tipo de bulto, según se especifica a continuación. 2.7.7.1.2 bultos exceptuados | UN | لا تتجاوز كمية المادة المشعة في أي طرد الحدود ذات الصلة بنوع الطرد كما هي محددة أدناه. |
6.4.8.12 Los bultos no tendrán una presión normal de trabajo máxima superior a una presión manométrica de 700 kPa. | UN | ٦-٤-٨-٢١ ولا يجب أن يتجاوز أقصى ضغط تشغيل عادي في الطرد ضغطا قياسيا قدره ٠٠٧ كيلوباسكال. |
MATERIALES RADIACTIVOS, bultos EXCLUIDOS - EMBALAJES/ENVASES VACIOS | UN | مواد مشعة، طرد مستثنى - عبوات فارغة لا شيء |
MATERIALES RADIACTIVOS, bultos DE TIPO A, forma no especial, no fisibles o excluidos de la categoría fisible | UN | مواد مشعة في عبوات من النوع A، ليست ذات شكل خاص، غير انشطارية أو انشطارية مستثناة |
BAE Y OCS EN bultos INDUSTRIALES O SIN EMBALAR | UN | واﻷجسام الملوثة سطحيا داخل طرود صناعية أو غير معبأة |
Cuando diferentes tipos de bultos preparados para apilarse se carguen juntos, habrá que tener en cuenta su compatibilidad. | UN | وحيثما يتعين أن تُحمَّل معاً طرود ذات نماذج تصميمية مختلفة، صُممت بحيث تُستف، يراعى مدى توافقها للتستيف مع بعضها البعض. |
Si es necesario, los bultos u objetos no embalados/envasados pueden rodearse de un fleje de acero para sostenerlos durante la prueba. | UN | وإذا دعت الضرورة، يمكن إحاطة العبوات أو السلع غير المعبأة بحزام من الصلب لتثبيتها أثناء الاختبار. |
6.4.6 Prescripciones relativas a los bultos que contenga hexafluoruro de uranio | UN | ٦-٤-٦ اشتراطات للطرود التي تحتوي سادس فلوريد اليورانيوم |
bultos QUE CONTENGAN SUSTANCIAS FISIONABLES | UN | بالطرود الحاوية لمواد انشطارية |
Los bultos que presenten fugas o estén dañados de forma que el contenido pueda escaparse no deberán aceptarse ni transportarse. | UN | والطرود التي يبدو أنه يوجد تسرب منها، أو أنها تالفة بحيث يمكن أن تفلت محتوياتها، لا يقُبل نقلها. |
Apilo los bultos de arroz sobre pilares. | Open Subtitles | أقوم بتكويم حزم الأرز على الأعمدة |
6.4.16 Ensayos complementarios para los bultos del tipo A diseñados para contener líquidos y gases | UN | ٦-٤-٦١ اختبارات إضافية لطرود النوع A المصممة للسوائل والغازات |
MATERIALES RADIACTIVOS, bultos DE TIPO C, no fisibles o excluidos de la categoría fisible | UN | مواد مشعة، طرد من النوع C، غيــر انشطاريـــة أو انشطارية مستثناة |
7.1.6.5 bultos deteriorados o que presenten fugas, bultos contaminados | UN | ٧-١-٦-٥ الطرود المصابة بتلف أو تسرب، اﻷغلفة الملوثة |
No sé, pero temo que esto termina conmigo sintiendo bultos en un lugar donde no quiero sentirlos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكني أخشى هذا ينتهي معي الشعور للكتل في مكان لا أريد ليكون شعور. |
Mi cama está llena de bultos. | Open Subtitles | سريرى تملأه الكُتل |
5.3.1.1.5.1 Los contenedores grandes que contengan bultos que no sean bultos exceptuados, y las cisternas llevarán cuatro rótulos que se ajustarán al modelo 7D representado en la figura 5.2. | UN | ٥-٣-١-١-٥-١ يجب أن تحمل حاويات الشحن الكبيرة التي تنقل طروداً بخلاف الطرود المستثناة، والصهاريج أربع لوحات إعلان خارجية مطابقة للنموذج ٧د المبين في الشكل ٥-٢. |