"burlas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسخر
        
    • تسخرين
        
    • تستهزء
        
    • تهزئين
        
    • سخرت من
        
    - Eres un santo. - ¿Por qué te burlas de mí? Open Subtitles أنت قسيس , هذا أنت أوه هاري , لماذا تسخر مني ؟
    - Maldita suerte, te burlas de mi. - ¿Que carajo? Open Subtitles ــ أيّها القدر، كيف تسخر مني؟ ــ ما هذا؟
    - Te burlas de mí todo el tiempo. - ¡Vamos, eres ridículo! Open Subtitles أنت تسخر مني طوال الوقت - لأنك مضحك جداً -
    Te burlas de los dioses mientras son la prueba que todavía respiro. Open Subtitles تسخرين من الآلهة بينما هم الدليل أنني ما زلت اتنفس
    Una cuando haces planes y otra cuando te burlas de ti misma. Open Subtitles واحدة عندما تضعين الخطط وواحدة عندما تسخرين من نفسك
    Te burlas de nosotros por evitar las relaciones, pero no puedes soportar haber perdido a tu "muñeca". Open Subtitles انت تسخر منا لتجنبنا العلاقات لكنك لا تتحمل خسارتك لدميتك
    Me haces amarte pero te burlas de ello. ¿Por qué? Open Subtitles تجعلني أحبكِ ولكنك تسخر مني بذلك , لماذا ؟
    Amigo, no estoy sordo, solo ciego. Oigo cuando te burlas de mi discapacidad. - Lo siento. Open Subtitles يا صاح، أنا لست أصمّاً أنا أعمى وحسب لذا يمكنني سماعك تسخر من إعاقتي
    Cuando te burlas de mi tráiler, te burlas de mi herencia de mamá. Open Subtitles أنت تعرف عندما سخرت من مقطورتي ايدان، كنت تسخر من إرث امي
    Si te burlas de mí, te burlas de mi hermano, y eso te hace un traidor. Open Subtitles إنك تسخر مني, وهذا يعني أنك تسخر من أخي ويجعلُ هذا منك خائناً
    Te burlas de él porque es hinduista, pero tiene muchas ideas buenas. Open Subtitles انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة
    Te burlas de todo a tu alrededor porque tienes miedo a conectar... Open Subtitles أنت تسخر من كل شيء لأنك تخشى القيام بعلاقة
    Te burlas de mí, ¿no? Open Subtitles أنت تسخر منى أليس كذلك؟ لا. لا.
    Oh fortuna, como te burlas de mi. Open Subtitles يا لسخرية الحياة كم تسخر مني
    - ¿Y también te burlas de las enanas? Open Subtitles وماذا بشأن انك تسخر من الأقزام؟
    Vale, hago todo este camino hasta aquí para expresar una preocupación seria, ¿y te burlas de mí? Open Subtitles حسنٌ، لقد قمتُ برحلة إلى هنا كي أعبّر عن قلقٍ حقيقي، وأنتِ تسخرين منّي؟
    ¿Qué, te burlas de todos tus estudiantes? Open Subtitles ماذا, هل تسخرين من جميع طلابك؟
    ¿Ahora te burlas de mí por no trabajar? Open Subtitles ها أنتِ ذا تسخرين مني لعدم عملي
    Si te burlas de mí, ¡te mato! Open Subtitles إذا كنت تستهزء بي, فسوف أقتلك.
    Adiós, Sr. Zikri. ¡Genial! ¡Te burlas de mí delante de mi padre! Open Subtitles وداعا ، سيد زكري عظيم ، انت تهزئين بي أمام والدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more