"buscados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المطلوبين
        
    • مطلوبين
        
    • المنشودة
        
    • المرجوة
        
    • مطلوبون
        
    • طلباً
        
    • مُطاردون
        
    • تبحث عنهم
        
    • المطلوب القبض عليهم
        
    • مطلوبان
        
    • للمطلوبين
        
    • إبراهيم
        
    • عشر
        
    • ترجمة و
        
    • استمتعتم بالحلقة
        
    La lucha contra el terrorismo sólo puede tener éxito si existe cooperación entre todos los países para localizar y aprehender a los terroristas buscados. UN ومن غير الممكن أن ننجح في مكافحة الإرهاب إذا لم تتعاون البلدان في تعقب الإرهابيين المطلوبين من العدالة والقبض عليهم.
    Sólo se les informa de que permanecerán en prisión hasta que sus familiares, buscados por la policía, sean capturados. UN وغاية ما يبلغون به هو أنهم سيظلون في السجن إلى أن يتم القبض على أقربائهم المطلوبين.
    Su última llamada fue cuando sacamos a Lecter... de los 10 más buscados. Open Subtitles في مكالمته الأخيره عندما أخذنا لاكتر بعيدا عن قائمة العشرة المطلوبين
    Son los líderes de una organización terrorista buscados por raptar a un monito. Open Subtitles هؤلاء الرجال زعماء منظمة ارهابية مطلوبين من اجل اختطاف قرد صغير
    Antes fueron los más buscados del FBI. Open Subtitles كانوا الأكثر مطلوبين من المباحث الفيدرالية.
    Según el Comité, los objetivos buscados mediante una investigación penal no podían lograrse mediante acciones civiles o administrativas como las propuestas por el Estado Parte. UN فالأهداف المنشودة عن طريق التحقيق الجنائي لا يمكن بلوغها بوسائل الانتصاف المدنية أو الإدارية التي تقترحها الدولة الطرف.
    En él se exponen los problemas con que se ha tropezado y los motivos por los que los esfuerzos anteriores no alcanzaron siempre los resultados buscados. UN وهو يشرح الصعوبات التي ووجهت واﻷسباب التي حالت دون تحقيق الجهود السابقة النتائج المرجوة.
    si ganamos tenemos tres cuerpos, una chica traumatizada y carteles en la lista de los más buscados de FBI. Open Subtitles سنرْبح، ونحَصل على ثلاثة أجساد، وفتاه مصدومة ونقاط على قائمة أهم المطلوبين لدى مكتب التحقيقات الفدرالي
    Para tu información, "Los Más buscados de Estados Unidos"... juega un... papel crítico en la aprehensión de muchos fugitivos en este país. Open Subtitles لمعلوماتك ، اكثر المطلوبين في امريكا. يلعبون دورا مهماً وحاسما في القبض على العديد من الهاربين في هذا البلد
    Alguien lo reconoció en la lista de los más buscados del FBI. Open Subtitles ثمّة أحدٌ تعرّف عليه من قائمة أكثر المطلوبين للمباحث الفدراليّة.
    Por supuesto que debí darme cuenta de que el número cuatro en la lista de los más buscados del FBI Open Subtitles بالطبع كان يجب أن أكون على علم بأن رقم أربعة في قائمة المطلوبين لدى الأف بي آي
    Sus heroicas acciones han conducido directamente a la captura de dos de los fugitivos más buscados del FBI. Open Subtitles أفعاله البطولية قد أدت مباشرة للقبض على اثنين من أكثر الهاربين المطلوبين لدى المباحث الفيدرالية
    PROVINCIA DE PUNJAB 30 KM AL NORTE DE LAHORE, PAKISTÁN... durante un operativo para capturar a uno de los terroristas más buscados. Open Subtitles اقليم البنجان على بعد 30 كيلو متر شمال لاهور باكستان خلال عملية للقبض على واحد من اكثر الارهابيين المطلوبين
    Uno de los " terroristas " más buscados de Hamas en la Ribera Occidental. UN وهو أحد المتصدرين قائمة المطلوبين من " إرهابيي " حماس بالضفة الغربية.
    Se dijo que dos de los muertos figuraban entre los " terroristas " de Hamas más buscados de la Ribera Occidental. UN وقيل إن اثنين من القتلى كانا من بين أوائل المطلوبين من " إرهابيي " حماس في الضفة الغربية.
    Ha estado en la lista de los diez más buscados por el FBI durante años, pero las autoridades pudieran estar finalmente acercándose al notorio criminal internacional, Open Subtitles لقد كان في قائمة الأف بي آي لأكثر 10 مطلوبين لدة سنة لكن السلطات قد أغلقت أخيرا على مجرم دولي سيئ السمعة
    Hemos bajado a docenas de criminales buscados recobrado millones de dólares en bienes robados y salvado vidas inocentes. Open Subtitles أمسكنا مجرمين مطلوبين كثر و إستعدنا الملايين من الدولارات و الممتلكات المسروقة وأنقذنا أرواح بريئة
    Eran buscados por el Consejo Federal de Seguridad de Rusia e Interpol por realizar atentados con explosivos en Moscú. UN وكانوا مطلوبين من مجلس الأمن الاتحادي الروسي ومن الإنتربول لقيامهم بتفجير منازل في روسيا.
    Para los internos, trabajar en Canadá era uno de los pocos trabajos buscados en el campo. Open Subtitles كان أحد الوظائف القليلة المنشودة للعمل في المعسكر
    Las medidas de reforma económica deben hacerse eco de las necesidades imperiosas y las prioridades de desarrollo de los países menos adelantados para producir los resultados buscados. UN وتدابير الاصلاح الاقتصادي ينبغي أن تعبر عن الضرورات واﻷولويات الانمائية ﻷقل البلدان نموا لكي تؤتي ثمارها المرجوة.
    Eran buscados por la policía desde hace mucho tiempo. Open Subtitles هم كانوا مطلوبون من قبل الشرطة منذ وقت طويل.
    Esos hombres de ahí... son ahora los ocho más buscados de Estados Unidos. Open Subtitles هؤلاء الرجال ها هنا الرجال الأكثر طلباً الآن في أمريكا
    buscados por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء.
    Aparentemente eran buscados por el Gobierno de Egipto por sus presuntas actividades de oposición islamista. UN وكانت الحكومة المصرية تبحث عنهم بسبب أنشطتهم في المعارضة الإسلامية.
    El Canadá no desea convertirse en un refugio para los criminales más buscados y peligrosos de los Estados Unidos. UN ولا ترغب كندا في أن تصبح ملاذاً ﻷخطر المجرمين المطلوب القبض عليهم من الولايات المتحدة.
    Estos ciudadanos turcos están buscados por la INTERPOL, que ha emitido notificaciones rojas, por delitos de terrorismo. UN وهذان المواطنان التركيان مطلوبان من الإنتربول في النشرات الحمراء بموجب تهم الإرهاب.
    Los nombres son incluidos en el Sistema Nacional de buscados e Prohibidos, acompañados de referencia al instrumento legal que autoriza la restricción de los derechos de estas personas. UN وتدرج هذه الأسماء في النظام الوطني للمطلوبين والممنوعين مشفوعة بإشارة إلى السند القانوني الذي يأذن بتقييد حقوقهم.
    Subtítulos buscados por: Mingo Open Subtitles الموسم الثالث عشر ـ الحلقة الأولى ترجمة و تعديل المُهندِس / إبراهيم بن سُرور
    De los 18 fugitivos vinculados a Bosnia y Herzegovina buscados por el Tribunal a comienzos de 2005, cuatro seguían prófugos. UN ولا يزال هناك أربعة طلقاء من بين ثمانية عشر هارباً مطلوبين من المحكمة في بداية عام 2005 هم على صلة بالبوسنة والهرسك.
    Subtítulos buscados por: Mingo Open Subtitles أتمنى أنكم استمتعتم بالحلقة EternalSecrets // @whypessimistic

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more