| La lucha contra el terrorismo sólo puede tener éxito si existe cooperación entre todos los países para localizar y aprehender a los terroristas buscados. | UN | ومن غير الممكن أن ننجح في مكافحة الإرهاب إذا لم تتعاون البلدان في تعقب الإرهابيين المطلوبين من العدالة والقبض عليهم. |
| Sólo se les informa de que permanecerán en prisión hasta que sus familiares, buscados por la policía, sean capturados. | UN | وغاية ما يبلغون به هو أنهم سيظلون في السجن إلى أن يتم القبض على أقربائهم المطلوبين. |
| Su última llamada fue cuando sacamos a Lecter... de los 10 más buscados. | Open Subtitles | في مكالمته الأخيره عندما أخذنا لاكتر بعيدا عن قائمة العشرة المطلوبين |
| Son los líderes de una organización terrorista buscados por raptar a un monito. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال زعماء منظمة ارهابية مطلوبين من اجل اختطاف قرد صغير |
| Antes fueron los más buscados del FBI. | Open Subtitles | كانوا الأكثر مطلوبين من المباحث الفيدرالية. |
| Según el Comité, los objetivos buscados mediante una investigación penal no podían lograrse mediante acciones civiles o administrativas como las propuestas por el Estado Parte. | UN | فالأهداف المنشودة عن طريق التحقيق الجنائي لا يمكن بلوغها بوسائل الانتصاف المدنية أو الإدارية التي تقترحها الدولة الطرف. |
| En él se exponen los problemas con que se ha tropezado y los motivos por los que los esfuerzos anteriores no alcanzaron siempre los resultados buscados. | UN | وهو يشرح الصعوبات التي ووجهت واﻷسباب التي حالت دون تحقيق الجهود السابقة النتائج المرجوة. |
| si ganamos tenemos tres cuerpos, una chica traumatizada y carteles en la lista de los más buscados de FBI. | Open Subtitles | سنرْبح، ونحَصل على ثلاثة أجساد، وفتاه مصدومة ونقاط على قائمة أهم المطلوبين لدى مكتب التحقيقات الفدرالي |
| Para tu información, "Los Más buscados de Estados Unidos"... juega un... papel crítico en la aprehensión de muchos fugitivos en este país. | Open Subtitles | لمعلوماتك ، اكثر المطلوبين في امريكا. يلعبون دورا مهماً وحاسما في القبض على العديد من الهاربين في هذا البلد |
| Alguien lo reconoció en la lista de los más buscados del FBI. | Open Subtitles | ثمّة أحدٌ تعرّف عليه من قائمة أكثر المطلوبين للمباحث الفدراليّة. |
| Por supuesto que debí darme cuenta de que el número cuatro en la lista de los más buscados del FBI | Open Subtitles | بالطبع كان يجب أن أكون على علم بأن رقم أربعة في قائمة المطلوبين لدى الأف بي آي |
| Sus heroicas acciones han conducido directamente a la captura de dos de los fugitivos más buscados del FBI. | Open Subtitles | أفعاله البطولية قد أدت مباشرة للقبض على اثنين من أكثر الهاربين المطلوبين لدى المباحث الفيدرالية |
| PROVINCIA DE PUNJAB 30 KM AL NORTE DE LAHORE, PAKISTÁN... durante un operativo para capturar a uno de los terroristas más buscados. | Open Subtitles | اقليم البنجان على بعد 30 كيلو متر شمال لاهور باكستان خلال عملية للقبض على واحد من اكثر الارهابيين المطلوبين |
| Uno de los " terroristas " más buscados de Hamas en la Ribera Occidental. | UN | وهو أحد المتصدرين قائمة المطلوبين من " إرهابيي " حماس بالضفة الغربية. |
| Se dijo que dos de los muertos figuraban entre los " terroristas " de Hamas más buscados de la Ribera Occidental. | UN | وقيل إن اثنين من القتلى كانا من بين أوائل المطلوبين من " إرهابيي " حماس في الضفة الغربية. |
| Ha estado en la lista de los diez más buscados por el FBI durante años, pero las autoridades pudieran estar finalmente acercándose al notorio criminal internacional, | Open Subtitles | لقد كان في قائمة الأف بي آي لأكثر 10 مطلوبين لدة سنة لكن السلطات قد أغلقت أخيرا على مجرم دولي سيئ السمعة |
| Hemos bajado a docenas de criminales buscados recobrado millones de dólares en bienes robados y salvado vidas inocentes. | Open Subtitles | أمسكنا مجرمين مطلوبين كثر و إستعدنا الملايين من الدولارات و الممتلكات المسروقة وأنقذنا أرواح بريئة |
| Eran buscados por el Consejo Federal de Seguridad de Rusia e Interpol por realizar atentados con explosivos en Moscú. | UN | وكانوا مطلوبين من مجلس الأمن الاتحادي الروسي ومن الإنتربول لقيامهم بتفجير منازل في روسيا. |
| Para los internos, trabajar en Canadá era uno de los pocos trabajos buscados en el campo. | Open Subtitles | كان أحد الوظائف القليلة المنشودة للعمل في المعسكر |
| Las medidas de reforma económica deben hacerse eco de las necesidades imperiosas y las prioridades de desarrollo de los países menos adelantados para producir los resultados buscados. | UN | وتدابير الاصلاح الاقتصادي ينبغي أن تعبر عن الضرورات واﻷولويات الانمائية ﻷقل البلدان نموا لكي تؤتي ثمارها المرجوة. |
| Eran buscados por la policía desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | هم كانوا مطلوبون من قبل الشرطة منذ وقت طويل. |
| Esos hombres de ahí... son ahora los ocho más buscados de Estados Unidos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ها هنا الرجال الأكثر طلباً الآن في أمريكا |
| buscados por las autoridades, trabajamos en secreto. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Aparentemente eran buscados por el Gobierno de Egipto por sus presuntas actividades de oposición islamista. | UN | وكانت الحكومة المصرية تبحث عنهم بسبب أنشطتهم في المعارضة الإسلامية. |
| El Canadá no desea convertirse en un refugio para los criminales más buscados y peligrosos de los Estados Unidos. | UN | ولا ترغب كندا في أن تصبح ملاذاً ﻷخطر المجرمين المطلوب القبض عليهم من الولايات المتحدة. |
| Estos ciudadanos turcos están buscados por la INTERPOL, que ha emitido notificaciones rojas, por delitos de terrorismo. | UN | وهذان المواطنان التركيان مطلوبان من الإنتربول في النشرات الحمراء بموجب تهم الإرهاب. |
| Los nombres son incluidos en el Sistema Nacional de buscados e Prohibidos, acompañados de referencia al instrumento legal que autoriza la restricción de los derechos de estas personas. | UN | وتدرج هذه الأسماء في النظام الوطني للمطلوبين والممنوعين مشفوعة بإشارة إلى السند القانوني الذي يأذن بتقييد حقوقهم. |
| Subtítulos buscados por: Mingo | Open Subtitles | الموسم الثالث عشر ـ الحلقة الأولى ترجمة و تعديل المُهندِس / إبراهيم بن سُرور |
| De los 18 fugitivos vinculados a Bosnia y Herzegovina buscados por el Tribunal a comienzos de 2005, cuatro seguían prófugos. | UN | ولا يزال هناك أربعة طلقاء من بين ثمانية عشر هارباً مطلوبين من المحكمة في بداية عام 2005 هم على صلة بالبوسنة والهرسك. |
| Subtítulos buscados por: Mingo | Open Subtitles | أتمنى أنكم استمتعتم بالحلقة EternalSecrets // @whypessimistic |