| Ahora Busquemos un lugar para pasar el resto de esta jodida noche. | Open Subtitles | هيّا، لنجد مكانًا لكي ننتظر البقية في هذه الليلة اللعينة. |
| Y ahora, madame, Busquemos algo sexy para la mamá. | Open Subtitles | الان, سيدتى, لنجد شيئا مثيرا لترتديها ماما. |
| Así pues, es preciso que renovemos nuestro compromiso con el multilateralismo y Busquemos respuestas multilaterales a los problemas universales. | UN | ولا بد، بالتالي، من أن نجدد التزامنا بالتعددية وأن نبحث عن ردود متعددة الأطراف للمشاكل العالمية. |
| Pueden estar remodelando. Busquemos Un lugar donde estén remodelando, ¿OK? | Open Subtitles | ربما إعادة حصاد , لنبحث عن موقع أجرى الحصد |
| Busquemos a Dios a nuestra manera. Inventemos una forma de rendirle tributo. | Open Subtitles | دعنا نجد طريقنا فى البحث عن إله ونمط تحيتنا الخاصة بالله |
| Busquemos un momento para reunirnos con el Director Hobson y hablar de tu regreso. | Open Subtitles | فلنجد بعض الوقت للجلوس مع المدير روبسون ونتحدث عن عودتك |
| No tienes que hacerlo Busquemos otra salida | Open Subtitles | لا احد يستطيع السباحة كل تلك المسافه لنجد طريق اخرى |
| Basta. Intercambiemos ideas y Busquemos alternativas creativas... | Open Subtitles | لنرى فقط إن أمكننا تفريغ عقولنا لنجد حلولاً بديلة |
| Vamos, Busquemos una silla de jardín antes de que debamos sentarnos en el césped con las hormigas rojas. | Open Subtitles | تعالي، لنجد كرسي عشب قبل أن نتورط بالجلوس على العشب مع النمل. |
| Muchachos hablaremos de esto después. Simplemente Busquemos un lugar seguro. | Open Subtitles | يارفاق لنتحدث عن ذلك فما بعد لنجد مكاناً أمناً |
| No creo que Busquemos a alguien que posea un carro de golf. | Open Subtitles | لا أعتقد إننا نبحث عن شخص ما يملك عربة غولف. |
| Busquemos donde la policía no va a buscar, porque la conocemos mejor que ellos. | Open Subtitles | نبحث في الأماكن التي لن تبحث فيها الشرطة لأننا نعرفها أكثر منهم |
| Esos retos mundiales de tan gran alcance exigen de nosotros que Busquemos de manera conjunta respuestas adecuadas a los muchos desafíos que se nos plantean. | UN | تلك التغيرات العالمية البعيدة الأثر تتطلب منا أن نبحث معا عن استجابات كافية للتحديات الكثيرة التي نواجهها. |
| Busquemos una libreta de direcciones o una agenda o algo así. ¿Sabes? | Open Subtitles | لنبحث عن دفتر عناوين أو دفتر للمشاريع اليومية أو ثمّة شيئ. حسناً. |
| Bueno, Busquemos gente con antecedentes de indeseable, venta de medicamentos sin receta... inhalar productos domésticos, disolvente, pegamento, etcétera. | Open Subtitles | حسنا، اذا لنبحث عن اشخاص لديهم سجلات الايجار المنخفض المستنشقات المنزلية مخفف الطلاء، الغراء، الى اخره |
| Busquemos alguien que nos diga dónde para el autobús. | Open Subtitles | دعنا نجد اي أحد لنسأله اين محطة وقوف الباصات |
| Debería... ya sabe, voy a... Busquemos a alguien que pueda hablar con usted... | Open Subtitles | أنا أنا يجب ... تعلم فلنجد شخصاً ما يمكنك التحدث معه |
| "Busquemos un arreglo y repartámonos la prima." | Open Subtitles | لنأخذ الموضوع ببساطه و نتقاسم المبلغ النصف بالنصف |
| ¡Así que Busquemos al extranjero más poderoso del pueblo! | Open Subtitles | لذا دعونا نجد اكثر الرجال الاجانب هيبة في المدينة |
| Busquemos la paz en Colombia, si se logró la paz en Centroamérica, se logró la paz en Guatemala. | UN | فلنبحث عن السلام في كولومبيا. ليت السلام يتحقق في أمريكا الوسطى، في غواتيمالا. |
| Si no te gusto, Busquemos a otro. ¡Dios santo! | Open Subtitles | إذا لم تحبني لنجلب له طبيب آخر غيري , بحق المسيح |
| Busquemos unas conchitas. Luego iremos a White Castle. | Open Subtitles | لنحصل على بعض المتعة ثم نذهب إلى القلعة البيضاء |
| Paul, Busquemos a una criada y te ayudaremos a que te recuperes. | Open Subtitles | بول، لنحضر خادمة إلى هنا إلى أن تعود وتقف على قدميك |
| Busquemos a los muchachos, que son de fierro. Las mujeres van y vienen. | Open Subtitles | لنعثر على رجالنا الثقات، فالنساء يظهرن ثم يختفين اعتباطاً. |
| Busquemos a este chico en la web. | Open Subtitles | لنتفقد هذا الشخص على الانترنت. |
| Busquemos la sala de radio para pedir un punto de extracción. | Open Subtitles | دعونا العثور على غرفة اللاسلكي حتى نتمكن من طلب استخراج نقطة. |
| Está bien, Busquemos un buen lugar para la historia. | Open Subtitles | ايها المحترمون, دعونا نحصل علي موقع جيد لنغطي منة القصة |