Así que alguien la aporreo o fue el río o los buzos o una combinación de los tres. | Open Subtitles | لذا شخص ضربها بشدة أو النهر تسبب في هذا أو الغواصين أو خليط من الثلاثة. |
Dos de los buzos subieron al helicóptero. | Open Subtitles | اثنين من الغواصين رفعتهم طائرة الهيلكوبتر |
Así, los buzos indígenas locales habían quedado sin empleo, con la consiguiente pobreza. | UN | وهذا ما جعل الغواصين المحليين من أبناء السكان اﻷصليين زائدين عن الحاجة، فأُجبروا على حياة الفقر. |
Esta es una imagen de estudiantes de preparatoria, buzos que trabajan con nuestro equipo. | TED | هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا. |
Los buzos han bajado hasta los 100 metros y aún no hay señales del fondo. | Open Subtitles | إستطاع الغواصون الوصول إلى عمق 100 متر ومازال ليس هناك أي مؤشر للقاع |
Los buzos aún no han recuperado su cuerpo, pero expertos dicen que no podría haber sobrevivido a esa caída al agua. | Open Subtitles | الغطاسون لم يعثروا على جثته لكن الخبراء يقولون أنهُ لم يكن ليستطيع النجاة من تلك القفزة في الماء |
Enviaremos a los buzos en un minuto. | Open Subtitles | سنقوم بأرسال الغطاسين للاسفل فى خلال دقيقة |
Le aseguraron que sería posible que buzos locales evaluaran la situación antes de tomar disposiciones para el retiro del misil y la posterior elevación del barco. | UN | وأكد للخبير أنه بالإمكان تقييم الغواصين المحليين الحالة استعداداً لإزالة القذيفة على نحو مأمون وبالتالي رفع الباخرة. |
Piensa que los buzos deben tener el trabajo más maravilloso en el mundo. | TED | وهو متيقن أن الغواصين يمتلكون أروع وظيفة في العالم. |
Si desciendes a unos 40 metros -el límite recomendado para los buzos scuba normales- obtienes este efecto de compresión. Y el efecto de esa presión es que aumenta la densidad | TED | لو نزلت إلى عمق حوالي 130 قدم، وهو الحد الموصى به لمعظم الغواصين تحت الماء، تتأثر بالظغط. وتأثير هذا الظغط هو أن لديك زيادة كثافة |
Jefe, tiempo para todos los buzos. | Open Subtitles | ايها القائد, لقد بدا الوقت ينتهى لكل الغواصين |
Apostados en Virginia, los buzos fueron trasladados algunos incluso con los uniformes de la mañana. | Open Subtitles | تم نقل الغواصين بطائرة نفاثة قبل ساعات و هم مازالوا يرتدون الزى الذى كانوا يرتدونه بالصباح |
Mañana en la mañana, tendremos buzos en el agua. Caso cerrado. | Open Subtitles | صباح الغد سيكون لدينا غواصين فى الماء , القضيه اُغلقت |
Hoy decidiremos quiénes serán buzos de la armada. | Open Subtitles | اليوم سنقرر من منكم سيصبحوا غواصين بحرية |
Unos buzos recuperaron del río 55.099 cartuchos de diferentes calibres. | UN | وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة. |
Los buzos que los graban están perdidos, pero ellos son capaces de regresar. Se trata de una capacidad memorística muy refinada. | TED | وحينما شاهدهم الغواصون ضلُّوا طريقهم تمامًا، لكن يمكنهم العودة، إنها حقًا قدرة ذاكرة منقّحة للغاية. |
Los buzos ya tienen puestos los trajes, H. | Open Subtitles | الغطاسون مستعدين باللباس حقاً لا تريدني أن أذهب معهم ؟ |
Todos los buzos dejen lo que estén haciendo. Todos fuera de la piscina. | Open Subtitles | على الغطاسين ترك مابأيديهم والتجمع عند المسبح |
y tambien porque los buzos con acualón no son usados para ir mas alla de los 300 pies. | Open Subtitles | و أيضاً لأن غواصي سكوبا غير معتادين على الهبوط تحت 300 قدم |
Miren esto. Fogarty lo acaba de revelar. Es de la cámara de los buzos desaparecidos. | Open Subtitles | فوجارتي حمضها مِنْ آلهِ تصوير الغوّاصين المفقودينِ |
Porque para ser miembro del Escuadrón de buzos, hay que ser listo. | Open Subtitles | لأنّك إذا أردت أن تكون عضو في فريق الغطس , يتوجب عليك أن تكون ذكيّ |
Los buzos de apoyo nos siguen tan lejos como pueden... y se acabó. | Open Subtitles | يهبط غوّاصي الأمان بقدر ما يستطيعون ويتوقّفون |
Los buzos hallaron un raspón de pintura roja en la puerta del conductor. | Open Subtitles | لقد وجد الغوّاصون طلاء أحمر على الباب المجاور للسائق |
La fragata danesa Willemoes está a 150 millas náuticas de distancia... con un equipo de buzos de la Marina Real Danesa a bordo. | Open Subtitles | الفرقاطة الدنماركية على بعد 150 ميل بحري وعلى متنها الضفادع البشرية |
En cuanto el vuelo 206 aterrice... los buzos de rescate se acercarán. | Open Subtitles | حالما تهبط طائرة 206 سيتحرك غواصو الانقاذ |
Se estima que 9.000 buzos trabajan en la industria, que muchos de ellos lo hacen sin el equipo adecuado y que el 98% son miskitos. | UN | ويشارك في هذه الصناعة ما يقدر بـ 000 9 غواص يقوم العديد منهم بالغوص من دون المعدات الملائمة. وينتمي 98 في المائة من الغواصين لشعب ميسكيتو. |